Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Любимые книги

Сообщений 101 страница 120 из 120

101

Gilavar написал(а):

Но тут есть один важный момент. Понять эти книги без базовых знаний по мифологии и этнологии крайне сложно. Поэтому очень часто (к сожалению, слишком часто!) их понимают совершенно поверхностно - а часто и превратно.

Согласен на все сто. Этого момента я не учёл, когда писал о базовом списке. Тут, как в "Москве слезам не верит: " Чтобы выйти за генерала, нужно выйти за лейтенанта, да поездить с ним по гарнизонам...". Более того, это относится и к литературе вообще. Мой личный пример - с поэзией Данте. Наверное, повезло, что прочитал его я поздновато. Зато глубина творения захватила прочно. И смысл постигался уверенней.  Возьмись я сейчас за тех же германцев, результат был бы положительный, почти не сомневаюсь. Хотя нельзя сказать, что подготовки не было, читал всегда много. Но в "новом времени" сильно сдал - времени нет совершенно (извиняюсь за каламбур). Могу лишь "точечно" повышать свой культурный уровень. Но откладывать на потом тоже рискованно, можно и не успеть...

Gilavar написал(а):

А "Саламбо"? Это же волшебная вещь!

Придётся прочитать!

Gilavar написал(а):

Не люблю Жюля Верна. И в детстве не любил. Охотно соглашусь, что это субъективное; но считаю скучным дидактиком. Его "Таинственный остров" мне показался полнейшим бредом.

Про "Таинственный остров" не спорю. Но "Детей к.Г." можно полюбить только лишь за чудесную музыку И. Дунаевского к одноименному фильму 8-) . А песенка про "Весёлый ветер" на слова сл. В.Лебедева-Кумача! Я просто чувствую и реально вижу, как он надувает паруса великолепной яхты "Дункан". "На   верхушке   ее бизань-мачты развевался английский флаг, а на голубом  вымпеле  грот-мачты виднелись расшитые золотом, увенчанные герцогской короной инициалы "Э.Г." :flag:
    Кто привык за победу бороться,
    С нами вместе пускай запоет.
    Кто весел - тот смеётся,
    Кто хочет - тот добьётся,
    Кто ищет - тот всегда найдёт!

Gilavar написал(а):

Восточные поэты - разговор отдельный.

Очень рассчитываю на это.

Gilavar написал(а):

А "Доктор Фауст" - вещь на уровне "Божественной комедии" Данте Алигьери

Рассчитываю сделать ещё попытку. Но обратите внимание, в топе - вещи, связанные с делами демоническими. Припомните-ка что-нибудь о светлых силах. Разве что Коэльо?

102

пытаюсь вспомнить и не могу, на ум лишь приходят "демонические" темы, например, "Каин", того же Байрона.

а вот Коельо, имхо, к художественной литературе отнести не могу, ведь ХЛ берет сюжеты из писаний и художественно их интерпретирует, а Коельо откуда? его произведения я бы назвала "езотерическими изысканиями или мистическим опытом автора". туда же отношу и Кастанеду. они напоминают мне суфизм, только источник не моноистические религии, а какие-то мистические практики народов латинской америки, возможно доколумбовой.

что интересно, в изобразительном искусстве есть и "демонические" (врубель) и "светлые" сюжеты (иванов), а в литеатуре однозначно превалируют "демонические"

103

Gilavar написал(а):

...точное описание сути журналистики, рекламного дела - вообще, всей бесчестной шайки сумел дать только ... В. Пелевин в своем "Generation "П"".

Кто такой В. Пелевин? Оказывается мало кто это знает, несмотря на бешеную популярность его книг.
В [КП-толстушке от 26.05.2011] сделана попытка разузнать о нём подробнее.
Ему 49 лет, живёт в Москве, иногда в Германии. Он – Перельман №2, только с деньгами.
Одинок. Ненавидит людей, особенно детей.
Окончил МЭИ, учился в Литинституте, отчислен за непосещаемость. Богатые люди прочитали его рукопись и на спор решили сделать из него звезду (это версия). Проект «Пелевин» не только окупился, но превзошёл все ожидания. Мастер стал самым модным писателем. Из выпусков тех лет Литинститута – по пальцам пересчитать, кто хоть где-то засветился. Только Пелевин, может быть, ещё 2-3 имени. Часто он пишет под воздействием грибов (читай Generation П – там автоситуация). В одном из интервью он признался, что на него сильно повлиял Кастанеда (тот тоже писатель-загадка).
Фильм Generation П с успехом идёт на экранах страны. Но изо всей киногруппы с писателем разговаривал лишь режиссёр (Гинзбург). Актёрам на глаза он так и не попадался. Так же, как почти не попадается соседям по дому. «Писатель – это человек, который отвечает перед текстом, который он пишет, а не перед читателями…» - вот кредо этого странного человека…
Кстати, похожая ситуация (про писателя-на спор) описана в "Козлёнке в молоке у Ю, Полякова...

104

Про Пелевина не раз слышала, но вот прочитать его не тянет. Даже из любопытства.
Из современных зарубежной литературы понравился Бернхард Шлинк.

105

читая посты Alex50 и Gilavar, вспоминаю, что в годы учебы в институте нам давали довольно объёмные списки книг, которые нужно прочитать по предмету литература. А этот предмет у нас делился, то есть в расписании стояло не просто "литература", а "античная литература", "военная литература", "зарубежная литература 18 или 19 века" и т.д. И мы не просто читали, но ещё и вели дневник чтения, где кроме автора, названия, героев, нужно было написать кратко сюжет, анализ и выводы. Мы с подругой поступали по хитрому - делили список на две части, одну читала я, другую она. И это заставляло писать дневник не абы как, а со знанием, что это прочтёт и перепишет твоя подруга и надо, чтобы она поняла о чём речь. После окончание института не было желание читать литературу, где требуется напряжение мозга. На сегодняшний день  в моей библиотеки чего только нет, "Мастер и Маргарита" соседствует с энциклопедией гадания, а Шекспир -  с юмористической фэнтези.
ВВС, “Daily Telegraph” и другие составляли и публиковали списки книг, которые по их мнению стоит и нужно прочитать.

Посмотреть можно здесь

http://www.yojo.ru/?p=4303

Многое из этого списка я читала как в годы учебы, так и после перечитывала.

Отредактировано Lilia_A (2011-05-28 15:37:09)

106

Писатель Захар Прилепин стал лауреатом премии "Супер-Нацбест" (за роман десятилетия), сообщает РИА Новости. Приз в 100 тысяч долларов ему вручили за книгу "Грех" (2007) Lenta.ru «Национальный бестселлер» — Ежегодная общероссийская литературная премия. Вручается в Петербурге за лучший роман, написанный на русском языке в течение календарного года.
Юбилейная премия была разыграна среди победителей премии "Национальный бестселлер" за 2001-2010 гг.

Список победителей прошлых лет

2001 - Леонид Юзефович за роман «Князь ветра»
2002 - Александр Проханов за роман «Господин Гексоген»
2003 - Александр Гаррос, Алексей Евдокимов за роман «[Голово]ломка»
2004 - Виктор Пелевин за роман «ДПП (NN)»
2005 - Михаил Шишкин за роман «Венерин волос»
2006 - Дмитрий Быков за биографию «Борис Пастернак»
2007 - Илья Бояшов за роман «Путь Мури»
2008 - Захар Прилепин за роман в рассказах «Грех»
2009 - Илья Бояшов «Танкист, или „Белый тигр“»
2010 - Эдуард Кочергин за роман «Крещённые крестами»
2011 - будет объявлен 5 июня. В шорт-лист 2011 года попали, в частности, книги Дмитрия Быкова, Михаила Елизарова, Павла Пепперштейна, Сергея Шаргунова.

Автор десятилетия, Заха́р Приле́пин (настоящее имя — Евге́ний Никола́евич Приле́пин; род. 7 июля 1975, д. Ильинка, Скопинский район, Рязанская область) — российский писатель, филолог, журналист. Член НБП с 1996 года.

107

Alex50 написал(а):

Кто такой В. Пелевин?

Ну, о нем еще мы поговорим. :-)

Alex50 написал(а):

Приз в 100 тысяч долларов ему вручили за книгу "Грех" (2007)

Интересно, о чем эта книга.

108

Кажется, не назвали удивительного Борхеса.
И Марка Твена с Оскаром Уайлдом. Теодора Драйзера.
Джека Лондона (Железная пята).
Эрнеста Сетон-Томпсона. ...

109

Несколько лет назад я случайно наткнулась на книги сербского писателя Горана Петровича.
С тех пор - мой любимый писатель из современников.

Вот что о нем пишет Милорад Павич в предисловии:
"Его книги ... можно назвать самыми редкими по своему вкусу плодами, выросшими сегодня в саду сербской литературы. В них проявилась сила и фантазия того поколения, которое беззлобно и радостно сопротивляется данной ему реальности мира и противопоставляет себя разрушению и смерти, которые завладели балканами и нашими судьбами в начале 90-х годов етого столетия. Сегодня такие книги подобны горсти соли, оставленной на черный день и найденной тогда, когда пришло время трудности и нищеты."

ПС Писатель не менее удивительный, чем любимый мною Борхес.

110

Fidel-Amin написал(а):

Кажется, не назвали удивительного Борхеса. И Марка Твена с Оскаром Уайлдом. Теодора Драйзера. Джека Лондона (Железная пята). Эрнеста Сетон-Томпсона. ...

Не назвали, значит или не читали ("Кто что читает") или недостаточно оценили.
Марк Твен, да, в детстве - один из любимых писателей, Том и Гекльберри - классика всех времён и народов.
Драйзера не читал, в основном, из-за сложившегося у меня (не знаю откуда) мнения об излишне социальной направленности его произведений (власть денег, как стать миллионером и т.д.).
Лондон - только не "Железная пята" (The Iron Heel) - тоже социальный уклон, революция, к тому же, с примесью фантастики. Больше по душе его рассказы из серии Love of Life Любовь к жизни (White Fang Белый клык).
Полные парадоксов пьесы Уайльда - тоже нет, и тоже не смогу объяснить. не принимаю на подсознательном уровне.
"Рассказы о животных" Томпсона читал, полезно, но не сказал бы, что нечто выдающееся.

Rivola написал(а):

Писатель не менее удивительный, чем любимый мною Борхес.

Борхеса Хорхе Луиса советуют уже двое прочитать, придётся взять на заметку, чтобы не отставать от уровня.

Rivola написал(а):

наткнулась на книги сербского писателя Горана Петровича.
С тех пор - мой любимый писатель из современников.

То же самое.

111

Alex50 написал(а):

Драйзера не читал, в основном, из-за сложившегося у меня (не знаю откуда) мнения об излишне социальной направленности его произведений

Можно подумать, что Юрий Игнатьевич Мухин лишен социального уклона. ;)
Я вот потому и назвал именно этих американцев, что они актуальны. И Марк Твен - не только Том Сойер.
Ну а Сетон-Томпсон - это ж особая ниша в творчестве. Простоя соскучал по фенологическим заметкам, наверное. Бианки, Пришвин, Паустовский из того же ряда, но Сетон-томпсон, имхо, интереснее.

112

Кстати, из фантастики - Иван Ефремов, Азимов, Стругацкие, Лем. А вот Оруэлл и Кир Булычев - не тянут.

113

Fidel-Amin написал(а):

Кстати, из фантастики - Иван Ефремов, Азимов, Стругацкие, Лем. А вот Оруэлл и Кир Булычев - не тянут.

Хотелось бы, чтобы делящиеся тут своим опытом чтения хоть в какой-то мере поясняли предпочтения.

     Фантастику можно читать под настроение.
     У Ефремова читал когда-то давно "Туманность Андромеды" - красивое название и сюжет неплохой. Знаю, что он прославился своими предсказаниями, главные из которых - открытие алмазных месторождений в Якутии ("Алмазная труба"), открытие голографии ("Тень минувшего") - это очень сильно, экзокостюм ("Туманность Андромеды") и др.
     У Азимова интересно, наверное, всё. Но это "всё" совершенно необъятно. Отмечу серию про роботов. И совсем не художественную, но замечательную книгу "Выбор катастроф". Написана в 1979, но идеи о преодолении космических катастроф супер. Годится в качестве пособия по физике в школе.
     Стругацких читал так давно, что уже забыл. Фильмы смотрел, но не сказать, что восхитился.
     Оруэлл - читал, как идейного противника. "Скотный двор" и продолжение "1984" - пародия на коммунизм, в чём-то сильно, но придерживаюсь иных взглядов.
      Булычёв вообще-то очень известен. Отличительная черта его - переход персонажей из повести в повесть. Типа Андрея Брюса, агента Космофлота. Читать можно.

     Но я бы отметил всего один классный фантастический рассказ Райт Джорджа "Поединок". Читал давно, но оригинальностью он запомнился, и помню, как сейчас. Сюжет в том, что некий Высший Разум столкнул две цивилизации в поединке среднестатистических представителей - землянина и инопланетянина (иначе во всеобщей войне были бы большие убытки). Удивительная хитрость и сноровка землянина принесла ему победу - он убил противника. Но ВР уничтожил именно землян, поняв их опасность и оценив агрессию. Землянин был вне себя, но, увы, он не смог понять, что "поединок" это не только сражение и убийство. Советую прочитать - коротенький рассказ и в Интернете оказался:

Поединок. Райт Джордж
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

114

Прочитал недавно Льва Клейна о Гумилеве Л.Н.
Пара заметок попроще:
trv-science.ru/2011/05/10/zagadka-lva-gumilyova/#more-11843
trv-science.ru/2011/05/24/trezvo-o-lve-gumilyove-otvet-kritikam/#more-11921
и одна посерьёзней:
scepsis.ru/library/id_86.html
Лев Самуи́лович Клейн (1927 ) —  учёный, археолог, культур-антрополог, филолог, историк науки, профессор, доктор исторических наук.
Но Клейн разочаровал. Может быть, теория пассионарности у Гумилёва и не обоснована. Действительно, у неё множество критиков. Но читать его, как книги по истории, чрезвычайно интересно и, наверное, полезно. Профессор и доктор же в основном покопался в белье, нашёл где-то антисемитизм (сколько я ни читал Гумилёва, не обращал внимания, да и нет его, право же).
Ниже - портрет Клейна.

увеличить

115

Gilavar написал(а):

Французы - великолепные стилисты, изящные, с быстрым пером. Но как мыслители, они слабее германских народов: немцев и англосаксов.

Читаю Ваши строки и ловлю себя на том, как созвучны они моим мыслям. :)
Теофиль Готье. Немногие из тех, кто читал "Капитана Фракасса" знают о том, что перу этого писателя принадлежат изумительные сатирические рассказы и прекрасные стихотворения, бОльшая часть которых вошла в сборник "Эмали и камеи".
В свое время с большим удовольствием прочитала все сочинения Эмиля Золя. И сейчас частенько перечитываю некоторые его произведения. 
Антуан де Сент-Экзюпери... Как можно не влюбиться в то, что вышло из под его пера?

Gilavar написал(а):

А "Доктор Фауст" - вещь на уровне "Божественной комедии" Данте Алигьери; но нет в ней характерной для великого итальянца живости, сердечного волнения и изящества. Что поделаешь, "сумрачный германский гений"...

Ваша правда. Однако "Фауст" - мое любимейшее произведение, настольная книга. Читала его в разных переводах на русском языке; самый сильный, на мой взгляд, перевод - Бориса Пастернака.

Фантастика... Не моё. Станислав Лем в особом ряду. Творения господина Оруэлла тоже жалую и Стругацких читала с удовольствием. Ефремова с Казанцевым читала в детстве, тогда произвели впечатление, позже перечитывать не стала. 

Alex50 написал(а):

Марк Твен, да, в детстве - один из любимых писателей, Том и Гекльберри - классика всех времён и народов.

Тоже любила читать Марка Твена в детстве. Так же как и рассказы О'Генри. :rolleyes: Позже увлеклась Бернардом Шоу. :)

Из русской литературы - чту творчество Фёдора Михайловича, а сейчас зачитываюсь Салтыковым-Щедриным.

116

Вечером на даче полез в шкаф для забытых книг и наткнулся на некогда любимое чтение – книгу Е. В. Завадской «Мудрое вдохновение» о жизни китайского художника-литератора Ми Фу. Вспомнилась командировка в Казахстан на Каменское плато близь Алма-Аты. В то время мой напарник изучал один из стилей У-шу (увлёк и меня), и в местном книжном магазинчике мы наткнулись на эту книжку. Потом, конечно, углубился, приобрёл двухтомник «Древнекитайская философия», который кому-то дал почитать и больше не увидел. Но «Мудрое вдохновение» сохранилось.
     Что особенно меня поразило тогда, это то, что эпизоды деяний и творчества людей, живших сотни и тысячи лет назад, сохранились в памяти потомков и почитаются ими до сих пор. Ни многочисленные войны, ни нашествие орд Чингисхана, ни культурная революция оказались не властны над высоким искусством.

     Кто такой Ми Фу? Это художник-литератор (вэньжэнь), живший на рубеже XI-XII столетий. Один из основателей школы вэньжэнь хуа. В Китае множество школ и стилей, соперничающих, поддерживающих или отрицающих друг друга. Согласно вэньжэнь, мудрость – это пребывание в истине, а не знание о ней. Основное сочинение Ми Фу – трактат «История живописи» (Хуа ши).
     Интересно и необычно описание истоков эстетики веньжэнь (из труда Хуа ши). Автор вспоминает хорошо известную притчу о журавле.

Свернутый текст

Правитель Вэй (IV в до н.э.) любил этих прекрасных птиц за их повадку, столь изящную и вдохновенную. И однажды во время битвы, засмотревшись на одного из журавлей, проиграл сражение. Он потерял свои владения из-за этой пагубной склонности. На долгие века притча стала предметом неутихающих споров. Одни возмущались беспечностью Вэя, другие восхищались. Знаменитый каллиграф Ван Сичжи (IV в.) был среди одобрявших, и его одобрение беспечности образовало школу.
В 353 г. сорок один литератор собрались в загородном доме Ван Сичжи, который назывался «Павильон орхидей» (Ланьтин) и был расположен на живописном острове посреди реки. На севере Китая бушевала война, но здесь царила беспечность. Гости развлекались тем, что запускали по течению чарки с вином на листьях лотоса, а потом ловили эти чарки, выпивали вино и читали стихи (ритуал лю шан). Когда наступил вечер, гости записали свои стихотворения на свитках, многие были в таком состоянии, что едва изобразили несколько иероглифов.. Написал своё стихотворение и Ван Сичжи. Ко всему собранию стихов он добавил ещё предисловие (сюй). Именно это предисловие вошло в века, как шедевр «всех времён и народов». Несомненно, сюй было создано с божественной помощью, ибо, сколько впоследствии не пытался мастер вновь обрести совершенство, которого достиг в Павильоне орхидей, он никогда более не смог подняться к таким вершинам искусства. Свиток хранился много веков, как божественная драгоценность, пока не исчез при расхищении императорских могил династии Тан. К счастью, к тому времени было сделано множество копий Ланьтин сюй. И усилия знатоков были направлены на выявление степени приближения копий к автографу. Но даже лучшие из них были лишь слабым отражением оригинала.
Века не затмили славы великого каллиграфа. И до последнего времени в Китае помнят и чтут знаменитый текст, написанный однажды весенним вечером в далёком  четвёртом столетии.

Одно из достоинств книги о Ми Фу - необычный слог, как журчание ручья: «Уступая по очереди то зову гражданского долга, то склонности к уединению, Ми Фу стремился найти между двумя этими крайностями неоконфуцианского и даосского идеала труднодостижимое равновесие». И дальше – в том же стиле.
     Книга несёт множество откровений. Например, о том, что постичь смысл каллиграфии возможно только после многолетних упорных занятий. Часто встречаются совершенно необычные моменты. Так, исследуется проблема звучания имени Фэй или Фу. Сначала мастер записывал своё имя иероглифом фу, означавшим «вышитый голубым и чёрным орнамент в виде знака правосудия на нижней кайме одеяния императора». Но в 40 летнем возрасте он изменил написание имени на иероглиф с тем же чтением фу, но означавшим «фартук торжественного костюма». Характерно множество псевдонимов Ми Фу, которые выражали различные грани его личности.
     Духовная жизнь мастера шла «поверх барьеров» суетного бытия, в искусстве своём он хотел воплотить лишь то, «о чём поёт ветер». Его мудрое вдохновение стало высшим знаком подлинности в китайской классической культуре.
О Е. В. Завадской: [ТУТ].
Каллиграфия Ми и Фу: [ТУТ, или ТУТ], а вот образец:

увеличить

117

А.С.Пушкин начал писать "Евгения Онегина", когда ему было 24 года. Но откуда сюжет? Не может быть, что просто из головы, ведь поэма считается "энциклопедией русской жизни".
Традиционно полагают, что прообразом Онегина был друг Пушкина - Чаадаев, Татьяна - Авдотья, подруга Чаадаева, Ольга - обобщённый образ, важный генерал - муж Анны Керн.
В статье Валерия Савельева "Внук англичанина" предложена новая ассоциация.
Сам Пушкин - Ленский (трагично предсказал смерть поэта на дуэли").
Онегин - Александр Александрович Полторацкий из Петрозаводска. Участник войны 1812 года. Внук англичанина Чарльза Гаскойна, учёного и предпринимателя, изобретателя бомбовой пушки "карронады", приглашённого управлять Олонецкими горными заводами ("как денди лондонский одет").
Татьяна - Екатерина Бакунина, сестра сослуживца Полторацкого по Семёновскому полку, одна из первых женщин, потревоживших сердце 18-летнего Пушкина.
Ольга - незабвенная Анна Петровна Керн, 19-летняя генеральша.
Сюжеты "Онегина" навеяны реальными событиями, удивительно точно ассоциирующимися с сюжетом. Но имеется почти одинокий литературный вымысел - настоящая Татьяна-Екатерина всё-таки вышла замуж за Онегина-Полторацкого. Но и этому отступлению от реальности в статье находится объяснение.

118

Подтверждение пользы художественной литературы с неожиданной стороны.

Из интервью врача профессора Леонида Лазебника газете «Столетник», №10, май 2011, стр.6-8. Цитата:

- Диагностика – это искусство?
- Это всё-таки ремесло. Искусство – это когда тебя озаряет. А здесь навыки, опыт, логика. Что касается использования современных методов диагностики, то своих врачей и студентов я учу: прибор должен показать то, о чём врач уже догадался. У нас, к сожалению, складывается обратная ситуация: врач в лучшем случае становится придатком машины. Увы, самая главная проблема молодых врачей – они не умеют думать. Этому их не учит никто и нигде – ни в семье, ни в школе, ни в институте. А книг, чтобы учиться думать, они не читают.
- Каких книг?
- Прежде всего художественную литературу. Русскую классику. Мы с моими молодыми врачами и студентами читаем книги. Те, что они должны были прочитать ещё в школе. Представляете, у некоторых дома нет библиотеки. А если и есть, то современная детективная бредятина, которая литературой называться не может.
- Вы ликвидируете упущения среднего образования?
- Можно и так сказать. Но литература помогает человеку чётче формулировать и выражать свои мысли. Это качество врачу необходимо. Оно входит в понятие «традиции отечественной медицины»…

От себя я бы добавил, что всё сказанное относится и к техническим специалистам.

119

Ещё одна тема, очень близкая для меня и мною, незаслуженно обойдённая. Сразу нахлынули столько названий и обложек книг. Но с наскоку всего не передать. И отдельным постом я ещё попытаюсь выразить эти эмоции. Поэтому, обойдусь пока одним вопросом, на данный момент очень важным для меня.
  Совсем недавно я начал читать книгу Льва Гумилёва-"История Евразии". Начало книги, наполненное  научными методами изучения истории этноса и соответствующей терминологией, я прошёл с трудом, честно. А дальше, всё читалось с огромным интересом, ибо одно открытие шло за другим. И, сразу же возник вопрос: - Как же относиться к этой книге(и возможно к другим трудам Льва Гумилёва), выводам и утверждениям, приведённым в ней? Что посоветуют жители Амалграда? Было бы интересно мнение каждого, кто соприкасался по роду своей профессиональной и творческой деятельности с темами освещёнными в книгах Льва Гумилёва. Заранее благодарен за отклики.

120

Прочитал книгу Фазиля Ирзабекова «Тайна русского слова». Заметки нерусского человека. – М.: Даниловский благовестник, 2008 – 200 с.
     Ценная вещь, рекомендовал бы интересующимся филологией. Написано с большой любовью к русскому языку и знанием глубинных его основ. Сам автор – азербайджанец, крестился в православие, живёт в России.
     Помимо прочих полезных сведений, заинтересовался абзацем, в котором говорится о том, как один предлог может исказить смысл фразы:
«… в популярной песне Б. Гребенщикова «Под небом голубым» (авторство его мне кажется весьма сомнительным, так как мелодия и слова эти известны не одно столетие) всего из-за одного единственного предлога искажён её сокровенный смысл. На самом деле стихотворение это звучит несколько иначе: «Над небом голубым есть Город Золотой». Речь в этой песне идёт всё о том же Небесном Граде Иерусалиме».
     Этот момент меня заинтересовал, и я полез в Интернет. Вот, что накопал.
1) Песня (1986) занимает третье место в списке 100 лучших песен русского рока в XX веке (1-е место у группы «Кино» - «Группа крови (1987).
2) В 1972 году советская фирма грамзаписи «Мелодия» выпустила пластинку «Лютневая музыка XVI—XVII веков». Первая композиция на ней была озаглавлена «Сюита для лютни: канцона и танец», а в качестве автора был назван Франческо Канова да Милано, известный итальянский композитор и виртуоз-лютнист XVI века.
3) В 2005 году появилась интернет-публикация З. Гейзеля с обширным исследованием вопроса авторства данного произведения — как музыки, так и текста, — в котором достаточно убедительно показано, что автором музыки является Владимир Вавилов (1925—1973), советский гитарист и лютнист, прибегший по определённым причинам к мистификации. Пластинка Вавилова получила значительную известность в Советском Союзе и выдерживала несколько переизданий. Первая часть сочинения «Канцона и танец» легла в дальнейшем в основу знаменитой песни. Слова написал поэт Анри Волохонский в том же 1972.
4) Сам Гребенщиков идейно отстаивает «Под небом голубым» - считая, что «царство Божие находится внутри нас и поэтому помещать небесный Иерусалим на небо: — бессмысленно". Кстати, «животные невиданной красы» - 4 животных из Апокалипсиса.
     На сайте vilavi.ru/pes/221205/221205.shtml приводится история исследования, предположения и некоторые музыкальные фразы из Вавилова и Франческо да Милано. У последнего явно звучит основная тема (хоть и непривычном ныне варианте).  Также в непривычном варианте звучит лютня Вавилова, но уже практически узнаваемо. Скорее всего, Вавилов взял старинные музыкальные фразы за основу, и по этой причине не озвучил своё авторство.
     Песня, конечно, шедевр.

Видео