Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



1000 шагов на турецком

Сообщений 21 страница 30 из 30

21

21. Bana söylebilir misiniz, rus ''На вкус и цвет товарища нет" benzerki türk ata sözü var mı?

Подскажите ли вы мне в турецком аналог поговорки "На вкус и цвет товарища нет"  есть?

Отредактировано kanarya (2008-11-16 01:44:34)

22

kanarya написал(а):

Evet, bazen şarkıcı çok iyi şarkı söylüyorlar.

22. ewt, en sevdiğim şarkıcı Serdar Ortaç ya sizinki? Да, мой любимый певец-Сердар Ортач, а ваш?

Отредактировано natusek (2008-11-16 01:58:30)

23

23. Bir belirli sevgili şarkıcım yok. Şarkının sesi hoş gelmesi benim için en asıl. Sözler de çok önemli ama türk şarkının şiirleri çok kendine özgü, değil mi?

Какого-либо определенного любимого певца у меня нет. Для меня главное, чтобы песня хорошо звучала. Слова тоже важны, но стихи в турецких песнях очень своеобразные, не правда ли?

24

24. Aslında bu oyunu devam etsek iyi olurdu.

Вообще-то было бы хорошо если бы мы продолжили эту игру.

25

Привет всем! помогите пожалуйста разобраться или подскажите к кому можно обратиться, мне случайно попала вот эта картина, на ней флаг Турции, поэтому пишу сюда вдруг кто то что то знает

увеличить

26

Забыли написать, что вы хотите узнать.

27

25. Haydi, devam edelim. Давайте продолжим.
Lega,siz Türkçe biliyor musunuz?
Lega,вы говорите по-турецки?

28

Biliyorum ama az. Bir yıl önce öğrenmeyi başladım ama pratik çok azmış. Sonra yine Türkiye'ye geldim ve hayatım değiştirmiş. Şimdi eşim Türk :) Yedi ay Türkiye'deydim (yaşıyordum yani) ama en çok İngilizce ve Rusça konuşuyordum - turistler ile. Türkçe kendimi öğreniyorum ve bazen Türkler ile pratik ediyorum ama az... Anlarken çok seviniyorum. İki hafta yine geleceğim İnşallah...

Yanlış çok mu? :)

Ve affedersiniz bu oyunu anlamadım. Ne yapmam lazım?

29

Ааа! Забыла перевод :)
Знаю, но немного. Год назад начала изучать, но практики было очень мало. Потом опять в Турцию съездила, и тут жизнь моя изменилась. Теперь мой муж - турок. Семь месяцев была в Турции (т.е. жила), но разговаривала в основном на английском и русском - с туристами. Турецкий учу самостоятельно и иногда с турками практикуюсь но мало. Если понимаю - радуюсь :) Через две недели опять поеду İnşallah.

Ошибок-то много?

Извините, я эту игру не поняла. Что надо делать?

30

Lega написал(а):

Извините, я эту игру не поняла. Что надо делать?

Правила игры таковы: пишем число и к нему любое предложение на турецком языке или несколько предложений. В скобках пишем перевод на русском языке, чтобы играющим было легче понимать о чём идёт речь. Кто поставит число 1000, тот победитель. Это вроде как стимул для развития дискуссий на турецком языке. Хорошая возможность попрактиковаться в турецком и поправить ошибки, если они есть.