Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ваши вопросы к урокам иврита

Сообщений 121 страница 134 из 134

121

росинка написал(а):

А в каком случае употребляется глагол  להתוודע  . Это ведь  "знакомиться"

знакомиться с чем-либо.
Например:
אני רוצה להתוודע לא רק למוזיקה קמרית אלא גם למוזיקה קלסית .
я хочу (по)знакомиться не только с камерной музыкой но и с классической.

התוודעות - знакомство, ознакомление.
מדיטציה – התוודעות אינטימית לתודעה
медитация - интимное знакомство с самосознанием.

Отредактировано Адам (2010-12-01 00:25:38)

122

Очень понравилась историческая справка о возникновении системы огласовок. Мне раньше казалось,  что огласовки были придуманы очень давно, почти вместе с остальными буквами. Марина

123

ya bi s udovol'stviem,tol'ko u menya netu russkogo shrifta...ya v koree jivu...nadeyus' na ponimanie i bol'shoe spasibo vam.

124

lance-T
Есть сайт translit.ru
Печатаете латиницей, а текст - на русском.
Данное сообщение можно удалить, так как сообщений о транслите на форуме уже много.

125

Опять же из диалогов: госпожа Гринберг.......  גב  גרינברג  почему такое сокращение "госпожи" и как правильно произносится?
Растолкуйте, пожалуйста.

126

росинка написал(а):

Опять же из диалогов: госпожа Гринберг.......  גב  גרינברג  почему такое сокращение "госпожи" и как правильно произносится?
Растолкуйте, пожалуйста.

росинка, здравствуйте.
Существуют рекомендуемые правила сокращений, и одно из них - брать первую или две первых буквы слова, после которых ставить апостроф, т.е. верхний штрих, называемый на иврите гереш (а двойной апостроф, т.е. два штриха называются на иврите гершаим).

В данном примере от слова госпожа (גברת - произносится геверет) взяли две первые буквы, после которых должен стоять апостроф.

127

Подскажите, пожалуйста, с какими предлогами употребляются глаголы      להכיר , להציג
И в каком случае. Читала, что только с предлогом     ... הת  , встретила в тексте и предлог   ... עם

128

Помогите, запуталась ...  был  рад   -   שמח
А  "была  рады"?
Были рады?  , Пожалуйста напишите транскрипцией , иначе  с огласовками не разберусь :dontknow:

129

росинка написал(а):

Подскажите, пожалуйста, с какими предлогами употребляются глаголы      להכיר , להציג
И в каком случае. Читала, что только с предлогом     ... הת  , встретила в тексте и предлог   ... עם

В большинстве случаев, как Вы верно заметили, употребляется предлог "Эт" (пишется "את").
Например:
!אני הכרתי את השיר הזה לפני כולם
я познакомился с этой песней раньше всех!
לא הצגתי את עצמי עד עכשיו
я не представился (представил себя) до сих пор.

Вместе с тем, в зависимости от кoнтекста используются также и другие предлоги.

Пример с предлогом לפני:
ניתן להדפיס או להציג לפני הדפסה דפי אינטרנט
дана возможность распечатать или показать перед распечатыванием интернет страницы.

Пример с предлогом ב:
"יש להכיר ב"שתי מדינות לשני עמים
нужно признать "два государства для двух народов".

Пример с предлогом עם:
יש לנו מוצרים רבים שאתם תצטרכו להכיר עם השנים
у нас есть много изделий, которые вам понадобится узнать со временем (с годами).

130

росинка написал(а):

Были рады?  , Пожалуйста напишите транскрипцией , иначе  с огласовками не разберусь

הָיִינוּ שְׂמֵחִים - hаину смехим - (мы) были рады.

мы вчера радовались - анахну самахну этмоль
вы вчера радовались - атэм/н самахтэм/н этмоль (м.р/ж.р)
они вчера радовались - hэм самху этмоль.

131

Здравствуйте lbxm!

Попробую ответить на Ваш вопрос.

Правописание букв ב и ו.

1. Если в начале слова слышится звук "б", то пишем ב, а если слышится звук "в", то пишем ו.

ותק (вэтэк) - стаж
ודוי (видуй) - исповедь
ורד (вэрэд) - роза

בור (бор) - яма
בד (бад) - ткань, полотно
בול (буль) - марка

2. Если в однокоренных словах слышится то звук "б", то звук "в", то пишем ב.

לבקות (ливкот) - плакать
בכי (бэхи) - плач

לבדוק (ливдок) - проверять
בדיקה (бдика) - проверка

לבקש (левакеш) - просить
בקוש (бикуш) - спрос

3. Если в однокоренных словах слышится звук "в" во всех формах, то пишем ו.

לודא (левадэ) - удостоверять
בודאי (бэвадай) - конечно

לותר (леватэр) - уступать
ותור (витур) - отказ

4. В неогласованном письме букву ו удваивают, чтобы показать что она обозначает звук "в", а не "о" или "у".

תקווה (тиква) - надежда
ווינר (винер) - победитель
מוות (мавет) - смерть

5. Некоторые слова, в которых буква ו читается как "в", нужно просто запомнить. Например:

צות (цевет) - коллектив
קו (кав) - линия
שוה (шавэ) - равно
דור (давар) - почтальон
צואר (цавар) - шея
כונה (кавана) - намерение

и т.д.

132

Добрый вечер! подскажите, пожалуйста,  в каких случаях в словах  ставится огласовка        חיריק חסק
а в каких  חיריק מלא

133

почему в единственном числе платье СИМЛА , а во множественном  СМАЛОТ
     
שמלה      שמלות

134

росинка написал(а):

Добрый вечер! подскажите, пожалуйста,  в каких случаях в словах  ставится огласовка        חיריק חסק
а в каких  חיריק מלא


росинка написал(а):

почему в единственном числе платье СИМЛА , а во множественном  СМАЛОТ
     
שמלה      שמלות


Здесь на форуме (например в теме "Уроки иврита он-лайн - שיעורי עברית") есть информация о так называемых "матерях чтения", рекомендую почитать.

Звук "И" - простая точка под буквой (называется хирик): בִּירָה "бира" - пиво. Посмотрите: после "бэт" идёт "йуд". Это как раз матерь чтения, часть огласовки. Такая огласовка называется полный хирик (хирик мале). В древности обозначала долгий звук. Бывает, что звук "И" обозначается только точкой - это неполный хирик (хирик хасэр). Такой знак используется для слов, в которых в древнем иврите [И] был кратким. В неогласованном письме на месте хирик хасэр может иногда писаться йуд.

Вот что говорит нам Академия Языка Иврит:
(hebrew-academy.huji.ac.il/hahlatot/MissingVocalizationSpelling/Pages/ikkar.aspx)

אבל יו"ד לא תיכתב
–     לפני אות המנוקדת בשווא נח, כגון שמלה, מכתב, דמיון (=דִּמְיוֹן), חוץ ממילים שבצורת היסוד שלהן נכתבת יו"ד (בכתיב חסר הניקוד), למשל: זיכרונות (צורת היסוד: זיכרון), ניסיוני (הניסיון שלי או שם התואר; צורת היסוד – ניסיון).


То есть "йуд" не пишется в безударном закрытом слоге перед покоящимся шва (שווא נח) и в основной форме звук "и" обозначается хириком в огласованном письме שִׂמלָה, и не обозначается в неогласованном письме. Поэтому во-первых, "שמלה" пишем без "йуд". Во-вторых, в слове "שמלה" ударный слог второй - "лА", а так как первый слог "сим" безударный и закрытый (с покоящимся шва), то не может содержать долгую гласную.

И если "йуд" не было в исходной (основной) форме слова, то ему неоткуда появиться и в производной форме, поэтому во множественном числе мы имеем не "симлот", а "смалот" שׂמָלוֹת.