Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Иранский кинематограф

Сообщений 41 страница 60 из 69

41

Недавно смотрел замечательный фильм Аббаса Киаростами Где дом друга
Фильм очень трогательный и глубокий, рассказывает об истории, которая случилась с восьмилетним Ахмедом. После урока он нечаянно вместе со своими тедрадками берёт и тетрадь своего лучшего друга Резы Немахсадэ. Эта оплошность может иметь большие последствия, потому что Реза уже два раза забывал свою тетрать, и ему приходилось делать домашнее задание на листках бумаги. На последнем уроке учитель публично порвал его листки с домашней работой и объявил, что если он ещё хоть раз не выполнит задание в своей тетради, то его немедленно выгонят из школы. Казалось бы, Ахмеду надо только отнести тетрадь, и всё будет хорошо. Но сложность в том, что Реза живёт в другом посёлке Поштэ, куда только пешком около часа ходьбы. Кроме того, Ахмед не знает, где он живёт, да и все, кого он спрашивает по дороге мало чем ему могут помочь. Они либо не знают даже кто у них сосед через улицу, либо настолько заняты своими проблемами, что мало обращают внимания на мальчишку. Финал у фильма был для меня совершенно неожиданным, но очень понравился, поскольку является хорошим положительным примером воспитания чувства ответственности за свои поступки. Кто не видел этого фильма - настоятельно рекомендую к просмотру.

42

Обязательно посмотрю. :-)

43

Посмотрел фильм Мохсеня Махмальбафа "Велосипедист". Мне очень понравился, хотя он и на любителя. Назим - эмигрант из Афганистана. Его жена попала в больницу с тяжёлым диагнозом, и ей необходимо срочное лечение. Однако денег на это у Назима нет, его основная работа - рытьё колодцев. За каждый выкопанный метр он получает 50, в то время как сутки пребывания в больничной палате стоят около 1000, не считая расходов на лечение. Да и работы в ближайшей округе нету. В отчаянии он соглашается на контракт с директором цирка, что будет участвовать в шоу - марафон на велосипеде (в молодости Назим как-то выиграл велогонку). Но условия договора необычные. Назим должен ездить на велосипеде без остановки и день, и ночь в течение недели по цирковому дворику, а его будут показывать за деньги местным больным, чтобы они зарядились верой в своё выздоровление. Назим - не супермен, от корого пули отскакивают, и сделан не из железа и гранита. Простой человек, который и устаёт, и голодает. Но его отчаяние и желание помочь своей жене заставляют крутить и крутить педали. Зеваки делают ставки на то, упадёт он или продержится до конца, местные власти усматривают в этом политическую провокацию и пытаются по-своему разрулить эту непонятную ситуацию. Вобщем, будет возможность - посмотрите.

44

Спасибо, Кравчий! Фильм действительно хороший. 

Мохсен Махмальбаф ( محسن مخملباف, Mohsen Makhmalbaf) без преувеличения - великий и талантливый иранский режиссёр. В своих фильмах он не просто показывает, а исследует взаимоотношения индивида и социума, индивида и политической среды, окружающей его. Фильмы, снятые Махмальбафом, - динамическая ретроспектива развития иранского государства и иранского народа.

Несмотря на то, что Махмальбаф создаёт свои картины в разных жанрах, все его фильмы узнаваемы, так как сняты в особом индивидуальном стиле. Первые снятые им ленты реалистичны, но у этого реализма есть своя поэтика. Махмальбаф снимал также и сюрреалистические фильмы и фильмы на бытовые темы, которые не обходит практически ни один иранский режиссёр, в частности это тема детства и тема самого кино. Режиссёр всё время находился в поиске ценностных ориентиров, так как был самоучкой. Работая в своем стиле, Махмальбаф тем не менее опирался на традиции классического иранского кинематографа и русского тоже. Махмальбаф многое перенял от Тарковского и Параджанова (эти режиссёры и их работы были известны в Иране). Махмальбаф мастерски перенял ряд наработок своих предшественников, таких как притчевую основу историй, а также акцент на "живописной" составляющей кадра, причём опять-таки в своей манере. Махмальбаф пренебрегает различными фокусами монтажа и обращается к аллегориям, метафорам, умеет значимо умолчать там где это стоит сделать. Именно язык иносказаний позволял ему обходить преграды, возведенные цензурой.

Кроме фильма "Велосипедист" (1989 г.) Махмальбаф снял ряд интереснейших картин: "Зарок" (Tobeh Nosuh) - в 1982 г., "Два незрячих глаза" (Do Cheshman Beesu) - в 1983 г., "Просьба об убежище" (Este'aze) - в 1983 г., "Время любви" (Nobat e Asheghi) - в 1990 г., "Ночи на реке Заянде" (Shabhaye Zayendeh-Rood) - в 1991 г., "Салям, синема!" (Salaam Cinema) - в 1995 г., "Хлеб и ваза / Миг невинности" (Nun va Goldoon) - в 1996 г., "Габбе" (Gabbeh) - в 1996 г., "Тишина" (Sokout) - в 1998 г., "Кандагар" (Safar e Ghandehar) - в 2001 г. и другие (это не полная ретроспектива).

Последние три картины - "Габбе", что означает "иранский ковер", "Тишина" и "Кандагар" относятся к категории иранских фильмов "этно". Махмальбаф снимал их в экзотических местах, причем как для европейца, так и для иранца. Фильм "Габбе" мастер снимал в дальней провинции Ирана, съемки фильма "Тишина" проходили в Душанбе, а "Кандагар" снимался в Афганистане. Важно отметить, что в этих фильмах Махмальбаф не интересуется документальной правдой. Предметы экзотики мастерски манипулируются им в собственных, авторских целях и он на собственный лад меняет реальность. Он расселяет людей, которые не утратили гармонию бытия, посреди персидских степей и в столице Таджикистана. Мир этих людей режиссёр наполняет красотой и поэзией, превращая в рай. А адом он представляет талибский Афганистан.

Больше об этом иранском режиссёре можно узнать здесь: Официальный сайт Мохсена Махмальбафа.

* * *

Вторая жена режиссёра - Мазие тоже достигли успехов на поприще режиссуры. Однако её превзошла Самира Махмальбаф - старшая дочь режиссёра, которой не так давно исполнилось 30. Она в своих фильмах - "Яблоко", "Классная доска", "Пять вечеров" продолжает развивать метафорический стиль Мохсена Махмальбафа, своего отца. В 2002 г. Самира Махмальбаф приняла участие в создании эпизодического фильма "11'09''01 - 11 сентября".
© Амаль Раида для форума Амальград, 2011

45

Кравчий написал(а):

В отчаянии он соглашается на контракт с директором цирка, что будет участвовать в шоу - марафон на велосипеде (в молодости Назим как-то выиграл велогонку). Но условия договора необычные...

Чем-то похоже на "Раненых лошадей пристреливают...". Но необычный ракурс. Где можно найти этот фильм в Сети?

46

Gilavar
Онлайн не нашла,но через торрент скачать можно.

Велосипедист
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Здесь можно скачать фильм "Тишина", который тоже Махмальбаф снял:

ссылки
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

47

Amal Спасибо за раскрытие образа такого интересного режиссёра, как Махмальбаф! Надо будет поближе познакомитсья с его творчеством. Хотя, фильм "Габбе" я тоже смотрел, но не стал о нём писать, потому что многое осталось непонятым, а что-то не воспринял чисто из-за того, что врождённая культурная основа отличается сильно от образов, показываемых режиссёром. Например, от волчьего воя юноши, влюблённого в Габбех, было очень не по себе - буквально мурашки по коже, хотя для неё эти звуки были как сладчайшая музыка. Очень сильно этот диссонанс выбивал из русла восприятия фильма. А вот школьный урок для детей кочевников наоборот, очень глубоко откликнулся в самых глубоких уголках души. Кстати, диалоги в фильме очень простые, и тем, кто начинает изучать персидский язык, будет много понятно и в оригинальной озвучке.

48

"Салам, синема!" на персидском языке

тут
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

49

"Будда рухнул от стыда" / "Buda as sharm foru rikht"
Режиссер: Хана Махмальбаф / Hana Makhmalbaf

Смотреть фильм онлайн на персидском языке с английскими субтитрами:

ссылка
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Скачать фильм на фарси

50

Иранский кинорежиссер Маджид Маджиди завершает съемку широкомасштабных сцен фильма  «Мохаммед» в провинции Керман.
В этом регионе были отсняты батальные сцены, а также сцены путешествия из Мекки и Медину. Дальнейшие съемки будут осуществляться в Куме.
На начало создание фильма о Пророке Мухаммеде иранским правительством выделены 30 миллионов долларов.
По словам режиссера фильма, это новое произведение иранского кинематографа не будет иметь аналога в мире. «Конечно же, лицо Пророка в фильме показано не будет», - отметил режиссер.

51

Alex50 написал(а):

Иранский кинорежиссер Маджид Маджиди завершает съемку широкомасштабных сцен фильма  «Мохаммед»

Амбициозный проект. Надеюсь, оценить этот фильм будет возможность не только у иранцев.

А о чем снимают современные иранские фильмы? Какие темы наиболее актуальны в последнее время? Какие жанры преобладают?

52

Fanak написал(а):

А о чем снимают современные иранские фильмы? Какие темы наиболее актуальны в последнее время? Какие жанры преобладают?

Попробую вкратце рассказать о тенденциях в иранском кинематографе.

За последние 10-15 лет иранское кино достаточно громко заявило о себе. Иранские фильмы завоевали уже около доброй сотни наград на различных, в том числе на международных и всемирно известных кинофестивалях. Поэтому причислять иранский кинематограф к кинематографу стран третьего мира было бы неверно. Целая плеяда имён иранских кинематографистов - режиссёров, сценаристов, актёров и др. и их работ уже давно сверкает на звёздном небосклоне мирового кинематографа.

Какое оно - новое иранское кино? Ныне его условно можно разделить на то, которое производится иранцами непосредственно в Иране и то, которое снимается за пределами Ирана. Исламская революция, произошедшая в стране в 1979 году, привела в том числе и к тому, что иранский кинематограф практически начал свой новый путь развития. Исламские требования, которые и по сей день являются в Иране государственными по сути устанавливают главный императив в отношении личности - нравственный. Это очень важно для понимания тех процессов, которые происходят в Иране и по сей день. Несмотря на то, что религиозные требования в нравственном смысле, особенно на первых порах после революции в Иране, были достаточно жёсткими, они, тем не менее, в целом благотворно повлияли в целом на развитие иранского кино. Идеологический контекст первых иранских художественных кинолент главным образом и был сконцентрирован на моральных аспектах бытия, так по сути не существовало какой-то другой догмы, ограничивавшей в своём творчестве иранских сценаристов и режиссёров. 

Руководство страны на первых этапах становления иранского кинематографа сумело его поддержать - были открыты кинематографические факультеты в высших учебных заведениях, созданы киностудии, киношколы и всевозможные центры, где молодые иранцы могли обучиться азам различных кинематографических профессий. Затрачиваемые на киноиндустрию средства были поначалу невелики, и поэтому в это время в Иране преимущественно снимались малобюджетные короткометражные фильмы, как любительские, так и профессиональные. Но именно они оказали основное, решающее влияние на становление иранской кинематографии, так как иранцы получили таким образом осваивать не только теорию, но и практику. Это принесло первые плоды уже в конце восьмидесятых годов - иранское кино сумело заявить о себе на ряде международных кинофестивалей. И не просто заявить, а заявить достаточно громко, вызвав удивление и восторг кинокритиков и зрителей, в то время, как к самому Ирану отношение мирового сообщества было или негативным, или, по крайней мере, настороженным. На фестивалях иранцы демонстрировали поначалу детские фильмы и фильмы о детях, которые были характерными и для всего персидского кино. Через нравственную чистоту в детях иранцы переходили к развитию личности в своих фильмах.

Иранцы научились снимать своё, оригинальное кино. И не только благодаря богатой истории своей страны, но и сумев избежать в начале становления своего творческого пути влияний массового зарубежного кинематографа. На персидские экраны того времени попадали лишь редкие зарубежные фильмы - например, картины некоторых итальянских мэтров кино, фильмы Арсения Тарковского. И именно они оказали влияние на иранских молодых кинематографистов, в частности на кинотворчество Аббаса Кьяростами. А Мохсен Махмалбаф, творчество которого мы уже обсуждали в этой теме, до двадцати двух лет вообще не смотрел кино.

Однако развитие иранского кинематографа сдерживали цензурные ограничения. Фильм "Вкус вишни" (режиссёр - Аббас Кьяростами), получивший Золотую Пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале в 1999 году, смог выйти только после личного распоряжения президента Хатами. А две киноленты Мохсена Махмалбафа были до последнего времени запрещены в Иране.

Персидские режиссёры, несмотря на западные стандарты в кинематографе и на свой западный образ жизни (часть из них эмигрировали из Ирана) - отрицают "киномассовость" и коммерческий приоритет, заявляя о том, что кино не должно превращаться в бизнес и обманывать зрителей. Реалистичность иранского кино - одна из главных его черт. Вторая черта - их чистота и некоторая наивность, простота, которая напоминает кинематографическую японскую школу середины двадцатого века. Один из кинокритиков некогда так обрисовал тенденции нового иранского кино - чтобы получить некоторое представление о нём, следует смешать перечисленные вышеприведённые основные черты иранского кино с персидской классической поэзией, кинолентами Параджанова, Иоселиани и Рехвиашвили, добавить туда толику итальянского реализма и фильм Калика "Любить".

Реалистичность, как бы вышлифовывая позитивное внутри самой себя, искренность, а также восточная поэтичность и медитативность героев иранских кинолент на фоне причудливой персидской природы создаёт пленительные кинополотна. Иранское кино, демонстрируя любовь к Богу и превознося нравственную высоту, ту самую, которую воспел Тарковский, аппелирует к важнейшим моральным ценностям и душевным качествам, которые так важны в любом обществе.

http://amalgrad.ru/uploads/0000/10/84/53459-1.gif

53

Большое спасибо, Amal! Теперь картина стала более полной.  :cool:

54

Фильм "Mim mesle madar" (Ми как мама) с русскими субтитрами.
В архиве два файла: фильм в формате  .wmv и субтитры в формате .srt
Последний можно править Блокнотом.
Windows Media Player .srt не воспроизводит, а остальные проигрыватели этот формат поддерживают.

M for Mother with Russian subtitles

میم مثل مادر با زیرنویس روسی

Буду признателен за поправки.

Size 287 Mb

ссылка
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

55

Ещё один фильм Ширин Нешат, о которой мы уже говорили в этой теме.

Кинокартина "Биение" была снята Ширин Нешат в 2001 году. Её режиссура необычна, загадочна и противоречива. Её работы изобилуют различными символами исламской культуры, в них мы встречаем множество мифологем на грани политкорректности, с уклоном в феминизм. Ширин Нешат называют революционеркой иранского кинематографа. Уроженка Ирана, сейчас она проживает в США.

Картины Ширин Нешат отличает цветовой минимализм сочетающейся с гармонично подобранным звуком, который усиливает визуальный ряд. Изображение метафорично, контрастно. Ширин - смелая современная художница. Обращаясь к национальной, а также гендерной идентичности, Ширин Нешат сумела воспеть веру, красоту и героизм. Киноработы Ширин поразили публику и её замешательство тут же сменилось восторгом. Её фильмы запрещены к показу в ряде исламских стран, однако Ширин продолжает свою работу.

Итак, вашему вниманию предлагается короткометражный фильм "Биение" (Иран), снятый в жанре видеоарта режиссёром Ширин Нешат. Перевод к фильму не требуется, это "немое" кино.

56

Amal написал(а):

Кинокартина "Биение" была снята Ширин Нешат в 2001 году.

Это вроде как не кино, что-то типа кинозарисовки. Посмотреть интересно, смысл глубокий наверняка. Только этот фильм на широкую аудиторию не рассчитан, многие его не поймут.

57

Я его скачал, обязательно посмотрю.

58

Развод Надера и Симин
جدایی نادر از سیمین

Это вторая потрясающая по своей глубине иранская кинокартина, мастерски снятая режиссёром Асгаром Фархади (اصغر فرهادی), снискавшая славу на многочисленных международных кинофестивалях. Первая картина -"О, Элли" (درباره الی‎) талантливого иранского мастера кино в 2009 году не только получила серебряного медведя на Берлинском фестивале за лучшую режиссуру, но и призы кинофестиваля Брисбенского, Трайбека и в Керале, а также приз иранского кинофестиваля Фаджр. Но если художественный фильм "О, Элли", американского Оскара так и не получил, хотя и был представлен в номинации "Лучший фильм на иностранном языке", то картина "Развод Надера и Симин" восполнила этот пробел в 2012 г. Премии "Сезар", Британского независимого фестиваля кино, Мельбурнского и Сиднейского, целых семь (!) призов кинофестиваля Фаджр (Иран) и пять (!) призов Берлинского кинофестиваля: одного золотого медведя за лучший фильм, двух серебряных медведей за лучшие мужскую и женскую роли и др. - все эти награды получил иранский фильм "Развод Надера и Симин" в 2011-2012 гг. Эта картина стала первым иранским художественным фильмом, получившим премию "Золотой глобус".

Своей работой Асгар Фархади сумел возродить в мире интерес к иранскому кинематографу. Режиссёр не стал поднимать в своём творчестве национальную и социальную проблематику Ирана, а сосредоточился главным образом на драматургии. Блестящая режиссура и великолепная игра актёров, простой, но в то же время глубокий, житейский сюжет сделали фильм "Развод Надера и Симин" любимцем широкой публики и кинокритиков как в Иране, так и далеко за его пределами. В самом Иране, единственным высоким должностным лицом, публично похвалившим картину, стал заместитель министра культуры страны. Многие в Иране поспешили обвинить талантливого режиссёра в том, что в своих фильмах он недостаточно акцентирует внимание на религиозных и традиционных культурных аспектах иранской жизни. Однако сам Асгар Фархади в одном из своих выступлений сказал: "В то время, пока политики говорят о войне, насилии и недоброжелательности, Иран с его богатейшей многовековой культурой остаётся погребённым под этой тяжёлой пылью".

Коротко о фильме.
Супруги Надер и Симин, прожив четырнадцать лет в браке, воспитывают 11-летнюю дочь Терме. Симин собирается покинуть Иран и уже получила визу, срок которой истекает через сорок дней. Однако её муж отказывается уезжать, не желая оставлять своего отца, страдающего болезнью Альцгеймера, который нуждается в постоянном уходе. Симин требует развода, надеясь увезти с собой дочь, и переезжает жить к матери. Дочь же остаётся жить с отцом и больным дедом. Не имея возможности обеспечить своему отцу надлежащий уход, Надер нанимает по рекомендации знакомых молодую женщину - Разие, которая должна за плату ухаживать за пожилым человеком. У Разие свои проблемы - долги, безработный муж, на руках малолетняя дочь, к тому же она беременна. Будучи глубоко религиозным человеком, Разие не может выполнять некоторые обязанности по уходу за стариком, хочет прислать к Надеру своего мужа, однако её супруга забирают в тюрьму за долги и она вынуждена вернуться...
О том, как разворачиваются дальнейшие события, можно узнать, посмотрев фильм.

Посмотреть онлайн фильм "Развод Недера и Симин" на персидском языке можно тут
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

59

Фильм интересный. Надо будет его посмотреть.

60

Фильм хороший, но кого все-таки выбрала Терме или никого?
Даю ссылку на архив, в котором запаковал сам  фильм и субтитры на русском к нему.
Смотреть с помощью KMPlayer-а, т.к. можно вручную указать субтитры и сделать пакетную синхронизацию (необходимо дважды нажать на -5 сек, чтобы текст соответствовал звуку). Сложного ничего, только пройтись по меню проигрывателя.
   Отдельно хотел выразить благодарность г. Мерзону Л, с "Русских субтитров", за перевод и субтитры. Субтитры в открытом доступе, поэтому не стал испрашивать отдельное разрешение на использование, но еще раз благодарю.

подробнее - смотреть тут
Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.