Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Все о персидском языке (фарси)

Сообщений 81 страница 100 из 113

81

Elion написал(а):

Главное, слова там уже разбиты по темам.

Да, это тоже пригодится.

82

Уточните, пожалуйста, будут ли в этом списке уточняться разговорные словоформы или всё-таки задумывается только литературный список, как заметил Elion о незначительных различиях?

83

Уважаемый Habasheh, скорее всего, будут только литературные формы, т.к. и без приведения разговорных вариантов - это большой труд, занимающий много времени - спасибо, Xico. С собенностями разговорного фарси можно без труда познакомиться самому, но и мы планируем начать на форуме отдельную тему разговорного фарси.

84

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, где можно изучать персидский в Санкт-Петербурге? Облазила сайты всех вузов Питера, но в основном встречала англ, немец, максимум китайский. Интересуют именно вузы.
На первой странице Вы так подробно расписали про Москву, некоторые регионы, но ничего про Питер.
Буду очень признательна!
С уважением,
Наталья

85

Наталья написал(а):

Подскажите, пожалуйста, где можно изучать персидский в Санкт-Петербурге?

Санкт-Петербургский Государственный Университет .Восточный факультет.Кафедра иранской филологии

      Кафедра персидской словесности была одной из двух первых кафедр восточных языков, открытых в Санкт-Петербургском университете в 1819 г., а из первых трех штатных преподавателей востоковедных дисциплин двое - Ф. Шармуа и М. Топчибашев - специализировались именно на персидском языке.

      Первый декан образованного в 1855 г. Восточного факультета Санкт-Петербургского университета - А Казем-Бек - читал курсы по персидскому языку и истории персидской литературы. В 1856 г. на Восточном факультете академик Б. Дорн впервые в истории европейского академического востоковедения начал преподавание афганского языка (пашто). Немного позднее К. Коссович заложил основы университетского преподавания древних иранских языков - авестийского и древнеперсидского.

      “Второе” рождение и нынешнее наименование кафедра получила в 1916 г. усилиями академиков К. Залемана и В. Жуковского. Впоследствии кафедрой руководили выдающиеся отечественные иранисты А. Фрейман, А. Болдырев, М. Боголюбов и И. Стеблин-Каменский. Ныне кафедру возглавляет М. Пелевин. В числе крупных ученых-филологов, в разное время работавших на кафедре, были И. Орбели, Е. Бертельс, А. Ромаскевич, В. Абаев, И. Зарубин, И. Оранский, А. Тагирджанов, С. Соколов, А. Розенфельд и др.

      В настоящее время на кафедре регулярно преподаются современные и древние иранские языки - персидский (фарси), афганский (пашто), памирские (ваханский, шугнанский), древнеперсидский, авестийский, среднеперсидский (пехлеви), согдийский. В обязательную учебную программу входят курсы по арабском языку, истории персидской литературы, истории, географии, этнографии, материальной культуре Ирана, Афганистана и ираноязычных народов в целом.

Контакт : Санкт-Петербург, Университетская наб. 11Б   +7 (812) 328 7732


Скрытый текст:

Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Отредактировано Sacatecah (2009-11-01 16:27:08)

86

Наталья написал(а):

где можно изучать персидский в Санкт-Петербурге?

Наталья, можно и в Восточном центре.

Отредактировано Amal (2009-11-11 12:55:39)

87

Прошу прощения уважаемых форумчан если пишу не в ту тему (поправьте пожалуйста), но я только две недели назад заинтересовался персидским языком и очень хотел бы понять - можно ли читать персидский текст, не зная огласовок? Арабского я тоже не знаю, но подозреваю что нельзя. Как в таком случае пользоваться словарями? Получается, в словаре я могу посмотреть как пишется слово, но не могу узнать как оно читается?

Допустим, слово "сахар" записывается согласными ш-к-р, но как произносится? шукер? шекер? шаккар? Вариантов множество. Просветите пожалуйста чайника :)

88

Tarkus написал(а):

слово "сахар" записывается согласными ш-к-р

хм. интересно. а как это так? سخر стал شکر))

Tarkus написал(а):

как произносится? шукер? шекер? шаккар? Вариантов множество. Просветите пожалуйста чайника

просвещаем. все зависит от словаря. есть словарь - Рубинчик Персидско-русский словарь. Так у него есть транскрипция. Если говорить о он-лайн словарях - то ничем не помогу. Может кто-то с форумчан подскажет вам о хорошем он-лайн словаре. А нет, то спрашивайте, если не знаете транскрипции.

89

musashi написал(а):

слово "сахар" записывается согласными ш-к-р

забираю свои слова назад. теперь понял. сахар - شَکَر  - шакар.

90

Понял, спасибо за ответ. То есть надо искать Рубинчика (пока не видел и не знаю что это такое).
Поставил лингво англ<->фарси, но он не помогает с произношением. Есть говорящий разговорник (с транскрипцией), но полного словаря нет. С онлайн-словарями вообще туго.
А русско-персидские словари с огласовками есть в природе?

91

Tarkus
Если Вас интересует классическая литература и соответствующее произношение, то Вам может помочь Comprehensive Persian-English dictionary. Отвечая на Ваш первый вопрос - тут все дело в практике и логике. Чем больше читаете, тем проще читать.

92

musashi написал(а):

сахар - شَکَر  - шакар

Или شِکَر шЕкар - более употребительный вариант произношения этого слова.

93

А также чешм вместо чашм и āташ > āтеш > āтиш.
Влияние шипящего сужает гласные.

94

тогда вопрос к знатокам - кучак или кучек (کوچک) если слушаю аудио, то слышится кучак, когда на парах говорят - кучек. кому верить? я верю ауди, конечно, но все же...

95

musashi написал(а):

тогда вопрос к знатокам - кучак или кучек (کوچک)

کوچَک [kučak] книжный (высокий) стиль;
کوچِک [kuček] нейтральный стиль;
کوچیک [kučik] разговорный стиль.

96

Насчёт разговорного,не могли бы вы посоветовать учебник хороший(тегеранский диалект).Хочу параллельно учить литературный и разговорный.

97

Murad
э, не встречал такой. лучше хорошо изучать литературный и параллельно слушать азфу (можно все 3 части), где есть отдельные разделы с разговорным персидским. или возьмите учебник Иванова, особенно второй (для студентов 2 курсов). там есть тексты-диалоги, написанные только на разговорном языке.

Отредактировано musashi (2010-03-22 09:49:00)

98

Murad написал(а):

Насчёт разговорного,не могли бы вы посоветовать учебник хороший(тегеранский диалект).Хочу параллельно учить литературный и разговорный.

Есть и хорошие специальные учебники разговорного персидского в сети. Поискать только надо. На тот, который я подразумеваю, ссылку дать не могу, иначе нарушу договоренность с одним человеком. С другой стороны, Мусаси прав - разговорный достаточно освещается в книгах АЗФА, там и происходит как раз параллельное изучение разговорного и литературного.

Потом, разница между разговорным и литературным, все таки не такая драматическая, как в арабском. Достаточно запомнить основные отличия, по-моему. А дальше - слушать радио и смотреть видео.

99

Elion написал(а):

Потом, разница между разговорным и литературным, все таки не такая драматическая, как в арабском. Достаточно запомнить основные отличия, по-моему. А дальше - слушать радио и смотреть видео.

большой разницы нету. можно все правила за час выучить, но вот практика займет больше времени. в грамматике, как мне известно, в разговорном изменений не наблюдается, а вот на уровне фонетическом - то да. иранцы хорошо понимают литературный язык, по этому проблем не будет в понимание друг-друга.

100

Ми хэм - я хочу.
Ми гэм - говорю,
+ говорить гласную "У" на каждом последнем слоге (обычно используется в песнях)
кратчайший курс разговорного персидского)