Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Персидские имена

Сообщений 81 страница 100 из 168

81

klaus написал(а):

Согласно Гафурову

Порыскав в интернете, наткнулся на книгу Алима Гафурова "Имя и История". Не на эту ли книгу Вы ссылаетесь?

Есть ли у Вас электронный вариант?  :)
Было бы очень интересно просмотреть.

P.S. attar.kz - сборник казахских имён

82

dk_azh написал(а):

Или один означает, скажем, знакомый, а другой - друг?

Знакомый скорее آشنا
[аш(е)на]
Особой разницы между словами دوست и یار я не замечал. Второе мне кажется чуть менее употребительным и более сильным («возлюбленный / -ая»)

Отредактировано Xico (2009-06-07 15:28:32)

83

Привет,хочу сделать приятное другу-его зовут ВАХИД,как оно пишется на персидском и что означает.Помогите пожалуйста!

84

Shah.Jull
Вахид пишется وحيد , но имя это арабское, а не персидское.

85

واحد означает "Единственный"...

86

Elion
Тут речь идет скорее об имени وحيد , а не واحد .

87

Да, Бадкуби, вы правы - я ошибся в написании, прошу прощения.

88

подскажите пожалуйста, значение моего имени, нигде не могу найти...
Спасибо..

89

Что все таки означает имя Вахид?

90

"Единственный"

91

Здравствуйте! Хотелось бы получить достоверные ссылки по значению и происхождению имени "Русудан" / а также  "Эльчин"/ Спасибо !.

92

russo написал(а):

" РУСУДАН "

Такого исконного персидского имени, насколько я знаю, нет. Есть лишь одно мужское имя روستا (сельчанин, если не ошибаюсь).

Но женское имя Русудан все же существует, если не ошибаюсь. Только этимология этого имени не не персидская, а грузинская (რუსუდანი).

Именно так звали царицу Грузии (ок. 1194—1245), дочь царицы Тамары и Давид-Сослана, горского князя.  Кроме того, имя Русудан носили еще несколько женщин из грузинского царского дома.

Имя Эльчин  означает, если не ошибаюсь, храбрый, храбрец. Точно сказать не берусь, но кажется этимология этого слова тоже не персидская, а тюркская.

Может, форумчане помогут?

Отредактировано Gilavar (2009-07-31 12:46:41)

93

Elçin - все словари в сети дружно оставляют это имя без перевода, хотя и включают в список турецких мужских имен.

Исходя из этимологического тюркского словаря, скорее всего, Гилавар прав: возможно, это "Сильнорукий", "Обладающий мощной рукой" от слова el или elek (с чередованием "к" - "ч") - "рука".

Странно, что один из специализированных словарей турецких имен İsim sözlugu его не включает, зато дает другое имя - Elçi - "посол", "посланец", "посланник" с объяснением:

ELÇİ: (Tür.) Er. 1. Başka bir devlet nezdinde devletini temsil eden kişi. 2. Sefir. 3. Allah'ın gönderdiği rasul ve nebiler.

(1. Представитель своей страны в другом государстве. 2. Посол. 3. Посланник или пророк, посланный Аллахом)

Но, это вряд ли, и скорее, верно первое объяснение от Гилавара.

94

спасибо! конечно , Русудан -имя грузинское-но думаю, что если грузинских цариц так звали-это еще не есть доказательство истинно грузинского происхождения имени.не могу дать источник-но я встречала следующий перевод с перс -.по памяти- "достигшая восхода ?"
В грузинском языке " элчи "-означает "посол". я  специалист в другой области знаний/я- врач-гинеколог/ но в грузинском очень много заимствованных слов: сапони-мыло; бостани- огород; варди-роза; парда-штора.это что сейчас приходит на память....

95

russo написал(а):

Русудан -имя грузинское-но думаю, что если грузинских цариц так звали-это еще не есть доказательство истинно грузинского происхождения имени.не могу дать источник-но я встречала следующий перевод с перс -.по памяти- "достигшая восхода ?"

Я посмотрю, конечно... но в списке персидских имен от г-жи Хатеми я не нашел такого. Ни женского ни, тем более, мужского.

Также я не нашел такого слова в ее двухтомном персо-тюркском словаре.

Окончание دان (-dan) очень часто обозначает в фарси наполненность чем-то, например, اودان (ovdan) - в некоторых диалектах означает коллектор воды; چایدان (chaidan) - чайник (не заварной, который обозначается, по крайней мере, в татском диалекте, как قفدان (gefedan)).

Но не исключено, что сходство чисто типологическое, а не генетическое - в лингвистике такое часто бывает. Возможно, это слово имеет чисто грузинское происхождение. А может - связано с более древними пластами, возможно - пехлеви. Судить сложно.

russo написал(а):

В грузинском языке " элчи "-означает "посол".

Это исконное тюркское слово.

Elči - I Посол, вестник. (Древнетюркский словарь, 1969, стр. 169).

Отредактировано Gilavar (2009-08-01 00:03:20)

96

Здравствуйте! Я новичок:) Прошу помогите! Что значит имя Кульпира? Когда - то мне сказали что это иранское то есть персидское имя

97

Goldy amber написал(а):

Что значит имя Кульпира?

Имя - определенно иранского происхождения. Но могут быть варианты, скорее всего, обусловленные влиянием тюркской фонетики. Если это видоизмененное گلپر то означает что-то вроде "нежный цветок", от گل - цветок+پریدان - лететь.

Если это видоизмененное گلپری, то означает "пери-цветок" или "цветочную пери".

98

У татар это женское имя звучит - Гөлбәр.

99

Elion написал(а):

Гөлбәр.

Тогда это имя, наверное, значит что-то вроде "цветонос"?

100

Gilavar написал(а):

Имя - определенно иранского происхождения. Но могут быть варианты, скорее всего, обусловленные влиянием тюркской фонетики. Если это видоизмененное گلپر то означает что-то вроде "нежный цветок", от گل - цветок+پریدان - лететь.

Если это видоизмененное گلپری, то означает "пери-цветок" или "цветочную пери".

Огрромное спасибо! Шукран! Цветок- пери..как мило!.. Еще раз спасибо!!