Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Суфизм в Азербайджане.

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Elion: И прошу прощения, что немного не в тему (можно ответить в суфийской теме) - есть ли в Азербайджане какая-либо собственная суфийская школа или другая, и имеются ли суфийские пособия\книги на азербайджанском?

Отвечаю на вопрос Eliona о суфиях Азербайджана. Вот некоторые из них и соответствующие литературные источники:

1. Баба Кухи Бакуви – известный поэт-суфий и ученый; каландар. Родился в Баку. Жил в Азербайджане и Иране (Ширазе).
Ум. в 1051 г.

* * *
На базаре и в мечети – я лишь Бога видел.
На вершине и в долинах – я лишь Бога видел.
Часто в горестях и бедах видел Его рядом;
В счастье, в радости, в удаче – я лишь Бога видел.
Медитация, молитва, пост и восхваленья,
Вся религия Пророка – я лишь Бога видел.
Нет субстанций, акциденций, ни души, ни тела
Нет ни свойства, ни причины,– я лишь Бога видел.
Все вокруг меня заполнил свет от Его Лика,
И во всем, что глаз находит, – я лишь Бога видел.
Был огнем Его расплавлен, как свеча растаял,
В этом пламени и вспышках – я лишь Бога видел.
Взглядом собственным увидеть я себя смог ясно,
Но Его глазами глядя, – я лишь Бога видел.
Я исчез, я растворился в несуществованье,
Был вместилищем вселенной, – я лишь Бога видел.

Баба Кухи Бакуви (Бакинский) (ум. 1050г.) – азербайджанский поэт-дервиш.

Перевод И. Бугаева
(по книге «THE MYSTICS OF ISLAM» by Reynold A. Nicholson)

2. ШИХАБАДДИН АБУЛФАТУХ ЙАХЙА ИБН-ХАБАШ СУХРАВЕРДИ «АЛ-МАКТУЛ» («МУЧЕНИК»)
Один из крупнейших философов востока, основоположник философии ишракизма (ал-ишраг – озарения) Шихбаддин Абулфатух Йахйа ибн Хабаш Сухраварди родился в 1154 году в городе Сухравард близ Занджана. В. Гордлевский пишет, что родом он азербайджанский тюрок, пользовавшийся большим расположением сельджукского султана Кызыл Арслана, которому он посвятил свое сочинение, и его сыновей – Насир-а-дина и Гияс-ад-Дина и что он был большим любителем ритуальных суфийских плясок. Начальное образование он получает в Мараге у известного в то время философа и знатока мусульманского права Джиме Медждадина, а затем продолжает образование в Исфагане у Захира Фариси. Шихабаддин много путешествует по Азербайджану, Ближнему и Среднему Востоку встречается с видными учеными и политическими деятелями. В диспутах и спорах он проверяет убедительность разрабатываемых им новых идей, не всегда успешно ищет единомышленников. Свое учение Шихабаддин проповедует и в Анатолии, при дворе сельджукского правителя Кылыч Арслана II и его сына...

Более подробно:
http://www.wiki.sufism.ru/BiografiiSufi … ardiMaktul

Литература: Шихабаддин Йахйа Сухраварди. Воззрения философов. Перевод З.Дж.Мамедова и Т.Б.Гасанова. Баку, Елм, 1986, 32 С.
Şihabəddin Yəhya Süxrəvərdi. Filosofların Görüşləri. Tərcüməsi Z.C.Məmmədovun və T.B. Həsənovundur. Bakı, Elm, 1989, 32 S. 

3. аш-Ширвани ас-саййид Йахйа ибн ас-саййид Баха' ад-дин аш-Шамахи ал-Бакуви ал-Халвати - азербайджанский суфий-ханафит, потомок 7-го шиитского имама Мусы ал-Казима (ум. в 799 г.), "второй наставник" (пир-и сани) братства халватийа (после первого пира, основателя братства Захир ад-дина Умара ал-Халвати, ум. в Табризе в 1349 или 1397 г.).
Время жизни: вторая половина XIV века - 1463/64 г....

Более подробно: 
http://tr.netlog.com/go/out/url=http://www.kavkaz-uzel.ru/persontext/person/id/644578.html

4. Ширвани, Юсуф Мускури. Изъяснение тайн желающим пройти путь суфизма. Иерархия творений / Ю. М. Ширвани ; пер. с араб. Д. Гаджиева ; ред. араб. текста З. Гусейнов. - Стокгольм : ИД CA&CC Press, 2006. - 336 с. : табл. ; 24,5 см. - на русском и арабском языках. - ISBN 91-975953-3-0 : 20.00 AZN
ГРНТИ 21.15.47
02.15.31

            ББК 86.38 + 87.2

Кл.слова (ненормированные):
коранические стихи -- хадисы
Аннотация: Книга содержит два арабоязычных памятника средневековой духовной культуры, принадлежащих перу известного мыслителя, теоретика исторически связанного с Азербайджаном суфийского братства "халватиййа" Шейха Моллы Юсуфа Мускури Ширвани. Наряду с арабскими оригиналами трактатов, издание включает их факсимиле, перевод на русский язык, а также приложения, содержащие научно-справочные материалы и исследование мировоззрения Ю. Мускури.

5.ИМАДЕДДИН НАСИМИ (ум. 1417 г.) Мистик (хуруфит). Хуруфизм выделяют из суфизма, но по сути, это одно и тоже. Родился в Шемахе (Азербайджан), казнен в Алеппо. Писал на тюркском. Например:

Məndə sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam
В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь

В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь:
Я суть, я не имею места — и в бытие я не вмещусь.

Все то, что было, есть и будет, — все воплощается во мне,
Не спрашивай! Иди за мною. Я в объясненья не вмещусь.

Вселенная — мой предвозвестник, мое начало — жизнь твоя. —
Узнай меня по этим знакам, но я и в знаки не вмещусь.

Предположеньем и сомненьем до истин не дошел никто:
Кто истину узнал, тот знает — в предположенья не вмещусь.

Поглубже загляни в мой образ и постарайся смысл понять, —
Являясь телом и душою, я в душу с телом не вмещусь.

Я жемчуг, в раковину скрытый. Я мост, ведущий в ад и в рай.
Так знайте, что с таким богатством я в лавки мира не вмещусь.

Я самый тайный клад всех кладов, я очевидность всех миров,
Я драгоценностей источник,- в моря и недра не вмещусь.

Хоть я велик и необъятен, но я Адам, я человек,
Я сотворение вселенной, — но в сотворенье не вмещусь.

Все времена и все века — я. Душа и мир — все это я!
Но разве никому не странно, что в них я тоже не вмещусь?

Я небосклон, я все планеты, и Ангел Откровенья я.
Держи язык свой за зубами, — и в твой язык я не вмещусь,

Я атом всех вещей, я солнце, я шесть сторон твоей земли.
Скорей смотри на ясный лик мой: я в эту ясность не вмещусь.

Я сразу сущность и характер, я сахар с розой пополам,
Я сам решенье с оправданьем, — в молчащий рот я не вмещусь.

Я дерево в огне, я камень, взобравшийся на небеса.
Ты пламенем моим любуйся, — я в это пламя не вмещусь.

Я сладкий сон, луна и солнце. Дыханье, душу я даю.
Но даже в душу и дыханье весь целиком я не вмещусь.

Старик — я в то же время молод, я лук с тугою тетивой.
Я власть, я вечное богатство, — но сам в века я не вмещусь.

Хотя сегодня Насими я, и хашимит и корейшит,
Я — меньше, чем моя же слава, — но я и в славу не вмещу.

__________

6.Нельзя не упомянуть и орден Сафавия, основанный шейхом Сафиаддином в XIII в Южном Азербайджане (Ардебиле). Его последователи  (кызылбаши) привели на трон шаха Исмаила Сефеви в XVI и положили начало двухсотлетнему правлению Сефевидов в Азербайджане и Иране.

В годы сталинизма суфизм в Азербайджане был практически искоренен. Но после крушения СССР вновь возродились некоторые течения, в том числе братство Бекташи, в чем видно влияние эмиссаров из Турции (хотя в самой Турции орден Бекташи был запрещен). Местные суфии ведут изолированный образ жизни и особенно не проявляют себя в  религиозной, культурной и общественно-политической жизни страны. Просто изредка встречаешь людей, называющих себя суфиями, но не пытающихся пропагандировать свои взгляды.

2

В Азербайджане есть суфийское Братство Ниматуллахи ....Братство Рифайя ....На 800-летие Руми мы из    Москвы с шейхом и дервишами вылетали в Баку....Питерские....Киевские....и т.д....Суфизм не спрашивает :"Ты кто по национальности ?".... там остается только ЛЮБОВЬ к ЕДИННОМУ !!!!....Книги и журнал "Суфий" есть в Баку! Великолепный журнал который есть во многих странах Мира в том числе и Нью-Йорке....

В Баку скоро предполагается встреча с Шейхом одного из братств....знакомство....поэтическо-музыкальный.... Дай Бог!!!! чтобы это случилось. Пора ....

Я попросил Вас не писать псевдо-верлибром.
Gilavar.

3

В Баку в октябре месяце была организована встреча с Рами Блектом....Учитель и консультант по восточной и древнеиндийской психологии.... Много положительных отзывов из Баку . Попробую пригласить в Баку Девида Фроули
одного из известных в мире исследователей ведических знаний ,в особенности йоги,Аюрведы/древнеиндийской медицины, из которой вышли более поздние медицинские системы/.....

4

МАХМУД ШАБИСТАРИ

Махмуд ибн Абдул Карим ибн Йахйа Шабистари Тебризи родился недалеко от Тебриза, в местечке Шабистари в 1287 году в семье богослова. Махмуд Шабистари- выдающийся ученый, философ, является одним из крупнейших теоретиков суфизма в Азербайджане.

Как и многие образованные люди средневекового Азербайджана, Шабистари получает энциклопедическое образование. Анализ его произведений показывает, что он был хорошо осведомлен в богословии, философии, астрономии, медицине, филологии и других отраслях знаний.

В те времена для продолжения образования принято было отправляться в длительные путешествия по разным странам и городам, центрам науки и богословским центрам, часто находящимся у могил почитаемых святых. Шабистарине не был исключением, за свою недолгую жизнь он успевает побывать в Египте, Хиджазе, Сирии, Ираке и других странах, встречается там со многими учеными и в дальнейшем поддерживает с ними переписку.

Шабистари хорошо разбирается в древнегреческой философии, зороастризме, идолопоклонстве, христианстве и, конечно, Исламе и в его всевозможных мистико-философских течениях. Умер Шабистарив 1320 году, и был похоронен у себя на родине, в местечке Шабистари на кладбище Гюльшан вместе с его учителем Баха ад-Дином Йагубом Тебризи. В настоящее время эта могила является местом паломничества.

Шабистари, как указывается в "Очерках по истории Азербайджанской философии", оставил богатое литературное наследство. Его перу принадлежат: "Саадат-намэ" ("Книга счастья"), "Канзул-ханаик" ("Сокровищница истин"), "Хакк ул-йагин фи Марифати реббул аламин" ("Достоверная истина в познании творца мира"), "Мир'ат ул - Мухаккикин" ("Зерцало искателей истин") и всемирно известная поэма "Гюльшани раз" ("Цветник тайн"). Кроме этих произведений, по сообщениям М.Тарбийата, Шабистари написал поэму "Шахид-намэ" ("Книга ясновидца"), но пока она не обнаружена в книгохранилищах. Шабистари так же занимался переводами с арабского языка на персидский. Он перевел на персидский язык сочинения известного философа Имама Газали "Минхаджул абидин" ("Путь паломников"). Известна так же переписка Шабистари с хорасанским мыслителем Гусейни Саадатом. Однако, в настоящее время исследователи творчества Шабистари, в том числе и видный знаток его творчества Шаиг Исмайлов, считают, что произведения "Канзул-Хакаик" не принадлежит перу Шабистари.

Первые свои философские произведения Шабистар написал в прозе, и только к концу жизни начал писать стихами. Первым стихотворным произведением (после этого он пишет всего еще одно стихотворное произведение) Шабистари, получившим всемирное признание, была поэма "Гюльшани раз" ("Цветник тайн").

В 1426 году поэма "Гюльшани раз" была переведена азербайджанским поэтом Ширази на азербайджанский язык. В 1944 году на турецкий язык поэму переводит Абдулкадыр Келпинарлы. Начиная с XIX века, "Гюльшани раз" переводится на многие европейские языки различными авторами и выдерживает целый ряд изданий.

Сразу после написания "Гюльшани раз" завоевывает на Востоке большую популярность у последователей суфизма. В своей книге о философии Шабистари Исмайлов приводит фамилии 18 авторов, комментирующих содержание поэмы на фарсидском языке, начиная с XIV и кончая XVIII веками. Среди них наибольшей популярностью пользовались и пользуются до наших дней комментарии азербайджанского философа Шамсаддина Лахиджи "Матафатих-ул Эджаз" ("Ключи к чудесам"), написанные в 1472 году.

В 1319/20 году Шабистари пишет свое второе философское произведение в стихах - "Саадатнамэ" ("Книга счастья"). Оно значительно превышает по объему предыдущую поэму. В ней около трех тысяч бейтов. Весь труд состоит из восьми отделов, разбитых на главы и параграфы.

В "Саадатнамэ" Шабистари, кроме своих философских размышлений, приводит сведения о своей жизни и деятельности, путешествиях, пишет о своих учителях и любимых книгах.

Творчество Шабистари занимает видное место в истории средневековой философии Азербайджана. Его произведения изданы во многих странах Европы и Азии, а современные последователи философии суфизма считают Шабистари крупным авторитетом и часто в своих высказываниях ссылаются на его труды. (Шаиг Исмайлов. Философия Махмуда Шабистари. "Элм". Баку-1976. - сокращенно)
___________

Jahān insān-u insān šud jahāne
az īn pākīzatar nabwad bayāne 

Мир – это человек, а человек – это мир,
Нет слова праведнее этого.

***

Jahān čūn tūst yak šaxsi mujayyan,
tū ū-rā gašta čūn jān, ū turā tan .

Мир – как ты, некая личность,
Ты – как его душа, а мир – твое тело.

***