Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Уроки арабского языка » Арабский язык для начинающих. Видеоматериалы.


Арабский язык для начинающих. Видеоматериалы.

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

В этой теме будут размещены видеоролики с небольшими и очень простыми рассказами или диалогами на различные темы. Перевод на русский язык максимально приближен к тексту, почти подстрочник. В скобках преведены слова, которых нет в арабском тексте, но которые необходимы в русском переводе.

Ферма.




صوصي صوته جميل
У моего цыпленка красивый голос.

قلّدوا معي صوت  الصوص. أحسنتوم
Подражайте вместе со мной голосу цыпленка. Молодцы.

هل تعرفون من أم الصوص؟ رائع. إنها الدجاجة
Вы знаете кто мама цыпленка? Очень хорошо. Это курица.

ومن هو أب الصوص؟ إجابة صحيحة.  إنه الديك
А кто папа цыпленка? Ответ правильный. Это петух.

وهل تعرفون أين يعيشون؟ أين يعيش الصوص  والدجاجة والديك؟ رائع. إنهم يعيشون في المزرعة
А вы знаете где они живут? Где живет цыпленок, и курица, и петух? Очень хорошо. Они живут на ферме.

وها هي المزرعة
А вот и ферма.

ولكن من حرّك كل هذه الحيوانات من مكانهم يا تُرى؟
Но кто же передвинул всех этих животных с их мест, интересно (знать)?

لماذا الدجاجة في حظيرة البقر هنا؟
Почему курица в хлеву коровы, здесь?

والحمل. ماذا بعمل قرب قن الدجاج؟
А ягненок. Что он делает около курятника?

الحصان في المكان داخل اﻹسطبل لم يتحرك
Конь на месте, внутри конюшни, он не двигался.

وانت ايتها البقرة. ماذا تفعلين هنا في حظيرة الخرفان؟ ماذا؟ ماذا تقولين؟ ليس لديك طعام؟ حسنا، الآن فهمت
А ты, корова, что ты делаешь здесь, в бараньем хлеву? Что? Что ты говоришь? У тебя нет еды? Хорошо, теперь я поняла.

سأضع الطعام هنا . فتعود البقرة حيث العجل والثور
Я положу еду здесь. И корова вернется к теленку и быку

وأضع الظعام هنا . فتعود الدجاجة والصوص إلى قنّ الدجاج
Я положу еду здесь, и курица и цыпленок вернутся к петуху.

وأضع الظعام هنا. فيعود الحمل إلى أمّه النعجة وأبيه الخروف
Я положу еду здесь, и ягненок вернется к своей маме овце и папе барану.

البقرة والثور والعجل
Корова, бык, теленок.

الخروف والنعجة والحمل
Баран, овца, ягненок.

الديك والصوص والدجاجة
Петух, цыпленок, курица.

والحصان
И конь.

حيوانات كلها تعيش في المزرعة
Все эти животные живут на ферме.

Песня:

في المزرعة حيوانات أشكالها مختلفة
На ферме (есть) разные животные

أحبها تحبني تحبني أحبها
Я их люблю, они любят меня. Они любят меня, я их люблю.

في المزرعة حيوانات أشكالها مختلفة
На ферме (есть) разные животные.

فيها بقرة فيها ديك فيها بطة فيها خروف فيها حصان فيها صوص
(Там есть) корова, петух, утка, баран, конь, цыпленок.

2

Домашние животные, живущие на ферме.
Скот - المواشي

Корова - (أَبْقَر -мн.ч.)- بَقَرَة
Бык -( ثِيرَان - мн.ч. ) - ثَوْر
Теленок -( عُجُول -мн.ч.) عِجْل
Буйвол -( جَوَامِس -мн.ч.) جاموس
Овца -( نِعاج -мн.ч.) نَعْجَة
Баран -( خِرْفان -мн.ч.) خَرُوف
Ягненок -( حُمْلان -мн.ч.) حَمَل
Коза -( مَعيز -мн.ч.) مَعيزَة
Козел -( مَوَاعِز -мн.ч.) مَاعِز
Козленок -( جِدَاء -мн.ч.) جَدْى
Верблюд -(جِمال -мн.ч.) جَمَل
Верблюдица -( نوق -мн.ч.) نَاقَة
Верблюжонок - فصيل
Жеребец -(أَحْصِنة -мн.ч.)حِصان
Кобыла -(أَفْراس -мн.ч.) فَرَس
Жеребенок -(أَمْهار -мн.ч.) مُهْر
Кролик -( أَرانِب -мн.ч.) أَرْنَب

Птицы - طُيور

Курица -( دَجاج -мн.ч.) دَجاجَة
Петух -( دُيوك -мн.ч.) دِيك
Цыпленок -( صِيان -мн.ч.) صُوص
Утка -( بَطّ -мн.ч.) بَطَّة
Гусь -( وَزّ -мн.ч.) وَزَّة
Индюк -( دُيوك رُومي -мн.ч.) دِيك رُومي
Голубь -( حَمَائم -мн.ч.) حَمَامة

3


أحد الأصدقاء أرسل لنا هذه العلبة. أنظروا، إنها مزينة مثل الهدية
Один из друзей прислал нам эту коробку. Посмотрите, она украшена, как подарок.

يا تُرى، ماذا يوجد داخلها؟ لنرى. يوجد بالونات ملونة. بالونات ملونة. نحن نحب لعبة ببالونات. أليس كذلك؟
Интересно, что внутри коробки? Давайте посмотрим. В ней цветные воздушные шарики. Воздушные шарики. Мы любим игру с воздушными шариками. Не так ли?

سأنفخها كلها. برد أين وضعت المنفاخ؟ حسنا
Я надую их все. Бард, куда ты положил насос? Хорошо.

سأذهب إلى الخزانة لأخضر المنفاخ
Я пойду в кладовую, чтобы принести насос.

أثبت البالونة في المنفاخ. هاكذا. طار البالون
Закрепляем воздушный шарик в насос. Воздушный шарик улетел.

في بعض الاحيان تصدر البالونة أصواتا مضحكا عندما يخرج منها الهواء. إسمعوا. هل سمعتم؟  هل سمعت يا برد؟ مر ثانية
Иногда воздушные шарики издают смешные звуки, когда из них выходит воздух. Послушайте. Вы слышали? Ты слышал, Бард? Еще раз.

أحب لعبة بالبالونات كثيرا
Я очень люблю игру с воздушными шариками.

والآن  سأنفخ هذا البالون. أنظروا هذا البالون غضبان. بالونة غصبانة. لماذا أنت غضبانة يا بالونتي؟  لا تغضبي
А сейчас я надую этот воздушный шарик. Посмотрите, этот воздушный шарик злой. Злой воздушный шарик. Почему ты злой, мой воздушный шарик? Не злись.

سنلعب معا. هيا، لنلعب. أنظروا بالونة غضبانة أصبحت سعيدة
Мы будем играть вместе. Давай поиграем. Посмотрите, злой воздушный шарик стал счастливым.

والآن سأجرب البالون الآخر. هذه مرة سأختار بالون لونه أزرق. أديره بهذه الطريقة. أنظروا،  بالونة خائفة. لماذا انت خائفة يا بالونة؟ لا تخافي
А теперь я надую другой воздушный шарик. На этот раз я выберу голубой шарик. Закручиваю его так. Посмотрите, воздушный шарик боится. Почему ты боишься, мой воздушный шарик? Не бойся.

سنلعب معا. هيا نلعب معا. أنظروا، بالونة خائفة  أصبحت سعيدة
Мы будем играть вместе. Давай поиграем вместе. Посмотрите, испуганный воздушный шарик стал счастливым.

. والآن بالونة بلون وردي.  نديرها هكذا. بالونة حزينة. لماذا أنت حزينة يا بالونتي؟  لا تحزني
А теперь воздушный шарик розового цвета. Закручиваем так. Грустный воздушный шарик. Почему ты грустный, мой воздушный шарик? Не грусти.

سنلعب معا. نعم، سنلعب معا الآن. هيا. أنظروا، بالونة حزينة  أصبحت سعيدة
Мы будем играть вместе. Да,  сейчас мы будем играть вместе. Посмотрите. Грустный воздушный шарик стал счастливым.

. والآن أصبح الجميع بالوناتي سعيدة
Теперь все мои воздушные шарики стали счастливыми.

4

Слова.

Цвета (м.р. - ж.р. - мн.ч.)

Красный     أَحْمَر    حَمْراء    حُمْر
Желтый    أَصْفَر    صَفْراء صُفْر
Зеленый    أَخْضَر خَضْراء خُضْر
Синий    أَزْرَق    زَرْقاء    زُرْق
Белый    أَبْيَض    بَيْضاء بِيض
Черный    أَسَوَد    سَوْداء    سُود
Розовый    وَرْدِي    وَرْدِية   
Оранжевый بُرْتُقالي بُرْتُقالية   
Серый    رَمَدي    رَمَدية   
Фиолетовый بَنَفْسِجي بَنَفْسِجي   

Настроение:

Веселый    فَرْحان       
Грустный    حَزين       
Злой    غَضْبان       
Добрый    طَيِّب       
Счастливый سَعيد       
Несчастный مِسْكين       

Имена прилагательные употребляются после определяемого слова.

Переведите:
Серый теленок
Белый конь
Добрая корова
Черная утка

***

أنظر – لا تنظر
Смотри – не смотри

Глагол в повелительном наклонении изменяется только в роде и числе.  Для выражения запрещения, употребляется усеченное наклонение с союзом لا.

Например:
Смотри (м.р.) - أُنْظُر
Смотри (ж.р.) - أُنْظُري 
Смотрите (двойственное число) - أُنْظُرا
Смотрите (м.р.) - أُنْظُروا 
Смотрите (ж.р.) -  أُنْظُرْنَ

Не смотри (м.р.) – لا تُنْظُرْ
Не смотри (ж.р.) -  لا تُنْظُرِي
Не смотрите (двойств.) - لا تُنْظُرا
Не смотрите (м.р.) - لا تُنْظُروا 
Не смотрите (ж.р.) -  لا تُنْظُرْنَ 

Задание:
Проспрягайте: иди – не ходи, сядь – не садись, пиши – не пиши, выйди – не выходи.

***

Будущее время.

Будущее  время глагола = слитная частица سَ + имперфект.
Например:
я пойду -  سأذهب
ты пойдешь  - ستذهب
мы пойдем - سنذهب и т.д.

Задание: Найдите в тексте глаголы будущего времени. Проспрягайте их.

5


أنظر يا برد لدي الكثير من الفواكه
Посмотри, Бард, у меня много фруктов.

برتقال وتفاح وموز.الكثير الكثير من الفواكه
Апельсины, яблоки, бананы. Очень много фруктов.

صحيح، مفيدة جدا. الفواكه مفيدة. صحيح، عندك فواكه؟ فواكه مقطعة
Верно, очень полезны. Фрукты полезны. У тебя есть фрукты? Нарезанные фрукты.

عندي فكرة. ما رأيك أن نصمع سلطة الفواكه؟
У меня идея. Как ты относишься к тому, чтобы мы сделали фруктовый салат?

أريد موزة ومنجة وتفاحة. وانت يا برد ماذا تريد؟ موزا وتفاحا فقط؟ الا تريد الأناناس؟ حسنا
Я хочу банан, манго и яблоко. А ты что хочешь, Бард? Только бананы и яблоки? Ты не хочешь ананас? Хорошо.

والآن نعصر البرتقال. لماذا البرتقال؟ البرتقال مفيد وطعمه لذيذ. نعصر البرتقال هكذا
А теперь сделаем апельсиновый сок. Почему апельсин? Апельсин полезен и у него хороший вкус. Делаем апельсиновый сок вот так.

والآن نضع القليل من الفواكه هنا. موز. ومانجا وتفاح وأناناس
Теперь положим сюда немного фруктов. Бананы, манго, яблоки, ананас.

والآن نسقب عصير البرتقال فوق الفواكه
Теперь нальем апельсиновый сок на фрукты.

أنظر. أصبحت لدينا سلطة  الفواكه
Посмотри, у нас получился фруктовый салат.

تريد بعض من الفواكه؟ حسنا. تفضل. هذه لك وهذه لي
Хочешь немного фруктов? Хорошо. Пожалуйста. Это тебе, а это  мне.

***
Песня

فواكه حلوة كثيرة
Много вкусных фруктов

أشكالها مختلفة عديدة
Различных форм

عنب توت موز خوخ
Виноград, бананы, персики

كيوي مانجا اناناس
Киви, манго, ананас

تين تفاح برتقال مشمش لوز او بطيخ
Инжир, апельсины, абрикосы, миндаль или арбуз.

نختار منها ما نشاء نأكلها صباحا ومساءا
Мы выберем из них что пожелаем, и будем есть утром и вечером.

لكن نغسلها بالماء حتى نأكلها بهناء
Но мы помоем их водой, чтобы съесть с аппетитом.

6

Фрукты

арбуз    بَطيخ
ананас    أَناناس
апельсин    بُرْتُفال
абрикос    مِشْمِش
банан    مَوْز
виноград    عِنَب
вишня    كَرَز
груша    كُمَّثْرة\ إجَص
инжир    تين
киви    كيوي
лимон    لَيْمون
мандарин    يوسُفي
манго    مانجا
персик    دُرَّاق\ خوخ
слива    بَرْقوق
тут    توت
финик    بَلَح \تَمْر
хурма    كاكا
яблоко    تُفاح

***

Много – мало

Много фруктов  - الكثير من الفواكه\ الفراكه الكثيرة 
Много деревьев - الكثير من الأشجار \ الأشجار الكثيرة
Много животных - الكثير من الحيوانات \الحيرانات الكثيرة

Небольшое количество фруктов - القليل من الفواكة\ الفواكه القليلة
Небольшое количество деревьев - القليل من الأشجار \ الأشجار القليلة
Небольшое количество животных - القليل من الحيوانات\ الحيوانات القليلة

***

Есть – нет

У меня есть карандаш – عندي قلم
У тебя есть карандаш  -  عندَك قلم
У тебя (ж.р.) есть карандаш - عندكِ قلم
У него есть карандаш - عندهُ قلم 
У нее есть карандаш - عندها قلم
У нас есть карандаш-  عندنا قلم 
У вас (2) есть карандаш - عندكما قلم
У них (2)есть карандаш - عندهما قلم 
У вас (м.р.) есть карандаш - عندكم قلم 
У вас (ж.р.) есть карандаш - عندكن قلم 
У них (м.р.) есть карандаш – عندهم قلم
У них (ж.р.) есть карандаш - عندهن قلم

Для выражения отрицания, перед словом عند ставится глагол ليس

ليس عندي قلم -  у меня нет карандаша
ليس عندها قلم – у нее нет карандаша , и т.д.

7

проверьте, пожалуйста.

Переведите:
Серый теленок
   عُجُول   رَمَدي

     Белый конь
حِصان أَبْيَض

Добрая корова
بَقَرَة  يِّبة

Черная утка
بَطَّة سَوْداء

не поняла, почему животные и птицы в двух вариантах?
из деревенской практики знаю, что, вроде, если живая, то, например,  بَطَّة
а если подразумевается утка для еды, то بَطّ
но я не уверена, что ето правильно.

8

Все верно, Rivola :cool:

Только "добрая" - طَيِّبة , у Вас опечатка. ;)

Почему животные и птицы в двух вариантах.
Просто дано единственное и множественное число.

Приведенный вами пример - это тоже употребление единственного и множественного числа.
1 утка - بطة
утки (в общем, много) - بط

9


Начало текста  - 0:55

طيوري طيوري كم هي جميلة، كم هي لطيفة، طيوري طيوري
Птички, мои птички, какие они красивые, какие они милые, птички мои птички.

مرحبا يا نون
Привет, Нун.

أهلا أهلا يا أحلى رانيا! ما هذا؟
Привет,  Рания! Что это?

نون، ما رأيك في نبتتي الجديدة؟
Нун, как тебе мое новое растение?

نبتتك الجميلة والجديدة من دون الأزهار
Твое растение красивое, новое, без цветов.

نون، هذه النبتة خضراء لا تزهر
Нун, это зеленое растение, (оно) не цветет.

لا تزهر؟
Не цветет?

لا
Нет.

بعض النباتات لا تزهر
Некоторые растения не цветут.

لا تزهر. حسنا
Не цветет. Хорошо.

نون، لحذة واحدة
Нун, один момент.

إلى أين؟
Ты куда?

سأعود
Я вернусь.

دائما هكذا يا رانيا. دائما هكذا.تذهب و تأتى ، تأتى وتذهب. أين ذهبت؟ ما نعرف. نحن لا نعرف أين ذهبت رانيا. سأغنى للطيور. للنبتة. يا نبتتي الجميلة، يا نبتتي اللطيفة، أنت جميلة
Всегда ты так, Рания. Уходит и приходит, приходит и уходит. Куда она пошла? Мы не знаем. Мы не знаем, куда пошла Рания.  Я спою для птиц. Для растения. Красивое мое растение, милое мое растение, ты красиво.

عدت يا نون
Я вернулась, Нун.

ما هذا؟
Что это?

أنظر. عندما تعطش النبتة أسقيها. النبتة تشرب الماء
Посмотри. Когда растение хочет пить, я его поливаю. Растение пьет воду.

النبتة تشرب الماء
Растение пьет воду.

صحيح يا نون
Правильно, Нун.

مثل نون
Как Нун.

أنا النبتة؟ أنا نون. تنظفين النبتة؟
Я растение? Я Нун. Ты чистишь растение?

طبعا يا نون. أمسح عنها الغبار
Конечно, Нун. Я стираю с него пыль.

تمسح عنها الغبار. رانيا أين ستضعينها؟
Она стирает с него пыль. Рания, куда мы его поставим?

دعني أفكر.نضع النبتة
Дай мне подумать. Мы поставим растение.....

فوق
Наверх.

عرفت. أضع النبتة هنا. قرب نون
Я знаю! Я поставлю растение здесь. Рядом с Нуном.

لا يا رانيا، لا أريد. أنا أفضل الأزهار والورود
Нет, Рания. Я не хочу. Я предпочитаю цветы.

فهمت. إذان أضع النبتة الخضراء الجميلة قربي أنا. وأحضر النبتة المزهرة لنون
Я поняла. Значит, я поставлю это красивое зеленое растение рядом со мной, и принесу  цветущее растение для Нуна.

نبتة مزهرة لنون. أوهار وورود. ورود وأزهار. رانبا متى ستحضرين لى النبتة المزهرة؟
Цветущее растение для Нуна? Цветы.  Рания, когда ты принесешь мне цветущее растение?

بعد قليل يا نون
Скоро, Нун.

أنفي. أنفي يحب أن يشم رائحة الأزهار
Мой нос. Мой нос любит нюхать запах цветов.

ماذا؟ أنفك؟ أنف نون يحب أن يشم رائحة الأزهار
Что? Твой нос? Нос Нуна любит нюхать запах цветов.

أنظري
Смотри.

هكذا ؟
Так?

إسمعي ماذا يقول. أين أنت يا أزهار؟ هذا أنفي
Послушай, что он говорит. Где вы, цветы?  Это мой нос (говорит).

إذان يا نون، سأحضر لك أزهارا من الحديقة
Тогда  принесу тебе цветы из сада, Нун.

حسنا، وأنفي سينتظر
Хорошо. Мой нос будет ждать.

10

Объясните, пожалдуйста, почему в видеоматериале про воздушные шарики слово "шарик" البالونупотребляется то в форме мужского рода: هذا البالون  ,то в форме женского рода:
. لماذا أنت غضبانة يا بالونتي؟

Благодарю!

11

Слово не арабское :)

Употребляется и البالون (мн. ч. - البلالين), и البالونة  (мн.ч. - البالونات)

Сравните: أبجور и ابجورة ("абажур"), بلكون и  بلكونة  ("балкон")

12



اسطح ابنية نيويورك تتحول للزراعة
Крыши домов Нью-Йорка оборудуются под сельскохозяйственные нужды.

اليوم، هناك اتجاه جديد يدعو الافراد للزراعة بانفسهم والتخلص – قدر الامكان – من الاسلوب السائد
В настоящее  время  появилась новая тенденция,  призывающая людей самостоятельно заниматься сельским хозяйством и избавляться  – насколько это возможно – от преобладающих  способов ведения сельского хозяйства

طريقة جلب الفاكهة والخضار ليستهلكها سكان المدينة، طريقة ضارة بالصحة

Способ, при котором используется доставка горожанам овощей и фруктов для дальнейшего потребления, является вредным для здоровья.

في نيويورك، جيل جديد من المزراعين، يستثمرون مساحات عادة ما تكون مهملة. سطح المبنى هذا المطل على مانهاتن ، ويرتفع خمسة عشر متراً عن رصيف جرين بونت في برووكلين. تحول الى بستان ايغل ستريت، انه هو اول سطح استخدم كبستان في شمالي اميركا. مساحته سبع مئة وخمسون متراً مربعاً

В Нью-Йорке появилось новое поколение фермеров, которые используют для своих нужд площади, на которые ранее никто не обращал внимания.  Крыша этого здания, смотрящего на Манхеттен, возвышается на 25 метров  над тротуаром Грин Поинт в Бруклине.  Она переоборудована в огород «Игл Стрит», и является первой крышей-огородом в Северной Америке. Ее площадь - 750 квадратных метров.

نزرع حوالى خمسة وعشرين صنفاً من الفاكهة والخضار. من بينها الجزر الذي فاجئ الناس كونه يحتاج الى تربة عميقة، اضافة الى الباذنجان والبندورة

Мы выращиваем около 25 видов овощей и фруктов, в числе которых морковь, которая приводит в удивление людей, полагающих, что она нуждается в глубокой почве, а также баклажаны и помидоры.

بدأت زراعة هذا السطح منذ عامين. في العام الاول جربنا زراعة انواعاً كثيرة لمعرفة المناسب منها. اما هذا العام ركزنا على تسويق محصولنا ونستعد لتأسيس تجارة لاننا نبيع للمطاعم ولدينا متجر كما لدينا مجموعة من الداعمين. ونعمل طيلة العام ولم نحتج للدين

Выращивать растения на этой крыше начали 2 года назад. В первый год мы пробовали сажать различные виды, чтобы понять, какие из них больше всего подходят. В этом году мы сконцентрировали свое внимание на потребностях рынка, поскольку мы продаем продукцию в рестораны и имеем торговые точки. Кроме того у нас есть группа поддерживающих нас людей. Мы работаем круглый год и не нуждаемся в кредитах.

سطح مبنى آخر، ليس بعيداً عن الاول: انه حديقة بروكلين غرانج، في كوينز. ومرة في الاسبوع يقوم مزارعوه ببيع منتوجاتهم للمطاعم وللافراد في سوق بوشويك. كالسلق، واللفت والفجل والجزر الصغير. انها السنة الاولى لتجربتهم هذه

Крыша другого здания, которое расположено неподалеку от первого: сад «Бруклин Гринз» в Квинсе. Раз в неделю его фермеры продают свою продукцию - щавель, турнепс, редис, морковь - ресторанам и частным лицам на рынке Бушвик. Это первый год подобного опыта.

  نقدم للناس الخضار التي زرعت هنا في الجوار فبالتالي ليست كالمستوردة من الصين او حتى من كاليفورنيا. انها مزروعات عضوية لم يتم رشها باي مواد
Мы предлагаем людям овощи выращенные здесь же по соседству. Кроме того, в отличие от выращенных в Китае, или даже Калифорнии, эти овощи являются экологически чистыми, при их выращивании не использовались какие-либо химикаты.

بن فلانر استقال من عمله كاداري ليتفرغ للزراعة، يقول انه يتجنب استعمال المواد الكيميائية ويركز على طريقة زراعة صديقة للبيئة كالتناوب في زراعة الخضار والتباعد فيما بينها
Бен Фленнер, который  оставил работу администратором, чтобы иметь свободное время для сельского хозяйства говорит, что старается избегать использования химикатов и придерживается экологически чистых методов в выращивании овощей , таких как чередование культур  и сохранение между ними определенного расстояния.

انا طاهية، فانا اطبخ في العمل وفي المنزل. لذا من المهم ان احصل على نوعية جيدة من الخضار
Я повар. Я готовлю пищу и на работе и дома, поэтому важно, чтобы приобретенные мной овощи были высокого качества.

الحدائق على اسطح المباني، ليست فقط مسألة للانتاج. لقد اصبحت تعني ايضاً فئة من الناس اقتنعت بفكرة الاكل العضوي. فقد ازداد عدد المتطوعين للعمل الزراعي هذا، وبدأت شبكة مطاعم الاكل الصحي بالتوسع
Сады на крышах зданий – это не только производство, но и люди, объединенные идеей экологически чистых продуктов питания. Увеличилось число добровольцев, занятых в этой сфере, выросло количество ресторанов, специализирующихся на здоровой пище.

مطعم روبرتا الشعبي هذا  تحول الى ما يشبه ناد خاص يقدم اطباق جلبت مواده من الحديقة مباشرة. انه مطعم وفي لزراعة الاسطح، لكنه ايضاً يملك حديقة لزراعة الخضار
Народный ресторан «Роберта» превратился в нечто наподобие закрытого клуба, который предлагает своим посетителям блюда, приготовленные из продукции, доставленной напрямую из садов. Этот  ресторан не только  предан идее выращивания сельхозкультур на крышах, но и имеет собственный огород для выращивания овощей.

هذه الزراعة والوجبات الصحية لم تكن لتتشر دون محطة   
“Heritage Radio Network “

Это сельское хозяйство и блюда, полезные для здоровья, не получили бы широкого распространения без радиостанции  “Heritage Radio Network “

اذاعة مركزها حديقة مطعم روبرتا
Центром которой является сад ресторана «Роберта».

الانتاج الزراعي المحلي، والاسطح الخضراء والوجبات ذات الجودة بدأت تزدهر في نيويورك
Выращивание сельхозкультур на местном уровне, зеленые крыши и блюда, приготовленные из высококачественных продуктов получают в Нью-Йорке все более широкое распространение.

13


Навязчивая мелодия, пою уже несколько дней. Но эффект есть: картинки+ музыка+слова= запомнила на всю жизнь

14

Обратил внимание, что слово أخضر - зелёный, созвучно أكبر - величайший (превосходная степень от كبير) - широко известного по الله أكبر.
Нет ли в этом ассоциации с зелёным знаменем пророка?

Отредактировано Alex50 (2012-09-21 21:32:04)

15

Alex50 написал(а):

Нет ли в этом ассоциации с зелёным знаменем пророка?


:) Нет. Просто близкие по звучанию слова.

16

maria4, Ваш вопрос перенесен в тему ИСЛАМ. Вопросы и ответы.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Уроки арабского языка » Арабский язык для начинающих. Видеоматериалы.