Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Арабский язык. Вопросы и ответы

Сообщений 321 страница 335 из 335

321

Недавно   начал изучать арабский (азбуку  уже осилил , немного могу читать по слогам), только шрифт на котором я  обучаюсь  несколько иной, чем тот которым пользуетесь Вы. Объясните пожалуйста  почему такая разница?

322

Abu Rauf Ibragim написал(а):

шрифт на котором я  обучаюсь  несколько иной, чем тот которым пользуетесь Вы. Объясните пожалуйста  почему такая разница?

:) Вы сами ответили на свой вопрос - другой шрифт. Так же, как в латинском и кириллическим алфавитах, в арабском существуют различные шрифты, которые отличаются визуально.

323

Здравствуйте! Помогите пожалуйста определить происхождение книги, или хотя бы о чем там говорится, советы прихожанам или еще что. Книга найдена в старом саду ,текст рукописный.
http://uploads.ru/i/u/e/5/ue5DO.jpg

324

Timur76 написал(а):

советы прихожанам или еще что.


Не совсем.
Это Коран. Сура 54 Аль-Камар ("Месяц"), айаты 27 -55.
Варианты перевода смыслов можно посмотреть на falaq.ru , например.

325

ve leqed cael firevne:)

326

orient написал(а):

ve leqed cael firevne:)

orient, согласно Правилам, любые текстовые сообщения на иностранных языках должны быть переведены на русский язык ;)

327

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

54:41"Предостережения также явились к роду Фараона."

328

Здравствуйте, друзья!

Только вот пришел и сразу вопрос:

как по-арабски выразить состояние "не-имения" (не знаю как правильно сказать грамматически) :)

Поясню примером:

Если я говорю: "У меня есть машина", я могу сказать так:
عندي سيارة либо لدى سيارة ?

А как сказать: " У меня нет машины" ? Понимаю, вопрос простой, но вот именно по нему не смог ничего найти в учебниках!
Что тут использовать: لا, ليس, ما или что-то другое ?

Если не трудно, поясните пожалуйста, с примерами. Буду очень признателен!

329

Здравствуйте, Dawwar!

Dawwar написал(а):

А как сказать: " У меня нет машины" ?


С частицей لدن чаще употребляется отрицательный глагол ليس

ليس لدى سيارة  - у меня нет машины
ليس لديك وقت - у тебя нет времени
ليس لديهم مال - у них нет денег

Если используем частицу عند, то лучше употребить ما

ماعندي سيارة - у меня нет машины
ماعندك وقت - у тебя нет времени и т.д.

330

Спасибо большое!
Теперь все понятно  8-)

Только маленькое уточнение - глагол ليس надо согласовывать в роде с отрицаемым предметом?

Если да, то  будет ليستلدى سيارة

или здесь отрицающий глагол к машине не относится ?

331

Dawwar написал(а):

глагол ليس надо согласовывать в роде с отрицаемым предметом


Глагол ليس  спрягается (согласуется в роде,числе и лице), если он относится к сказуемому.

لست أنا السبب -досл.  "я не причина" (= не из-за меня)
ليس هو السبب - досл. "он не причина" (= не из-за него)
ليست هي السبب  - досл. "она не причина" (=не из-за нее) и т.д.

В нашем предложении слово "машина" не является сказуемым, поэтому согласование не требуется. Глагол будет употребляться в форме инфинитива (м.р., ед.ч., прош. вр.).  :)

332

Спасибо большое! Всё предельно ясно :)

Тут еще один вопросик возник.
Читал я лондонский курс и увидел там интересную вещь, а именно:

в сослагательном наклонении при замене второго глагола масдаром он(масдар) употребляется без артикля!

примерно так: أريد دراسة я хочу учиться

А в учебниках я определенно читал, что артикль должен быть обязательно!

Вот так: أريد ألدراسةََ я хочу учиться, соответственно :)

Как будет правильно? Или можно и так, и так, или в книжке опечатка?

333

Dawwar написал(а):

Или можно и так, и так, или в книжке опечатка?


Нужен артикль. Или отглагольное существительное (масдар) должен определяться другим словом.

Например:

اريد دراسة الجامعه فهل من الممكن الدراسه في جامعة قطر
Я хочу учиться в университете, можно ли учиться в университете Катара.

В начале предложения слово دراسة (учиться, учеба) стоит без артикля, но оно определяется словом "университет" (الجامعه ), при повторном упоминании артикль присутствует.

اريد رجوع حفيدي
Я хочу возвращения внука.

Слово "возвращение" определяется словом "внук", идафа:  رجوع حفيدي
لا أريد الرجوع
Я не хочу возвращения.

Слово "возвращение"/ الرجوع употребляется с артиклем.

كيف تعلمت الكتابة
Как я научился писать (досл.: научился письму).

كيف تعلمت كتابة  الحروف
Как я научился писать буквы (досл.: научился письму букв)

"Письмо букв"/كتابة  الحروف - идафа, первое слово употребляется без артикля.

334

Вы уверены насчёт того, что во фразе ليس عندي سيارة не требуется согласование в роде? Нас учили, что тут оно необходимо.
+ ما عندي -- это диалект, а не фусха ;)

Я не слоупок, но хотелось прояснить.

335

Murad написал(а):

Вы уверены насчёт того, что во фразе ليس عندي سيارة не требуется согласование в роде?


Уверена. В этом случае не требуется.
Если слово ليس  имеет значение "нет" ("не имеется"), оно не изменяется (становится отрицательной частицей/حرف نفي ).

Если оно имеет значение "не" ("он не учитель", "она не учительница"), то спрягается как глагол прошедшего времени.

Murad написал(а):

+ ما عندي -- это диалект, а не фусха


Если на то пошло, ليس عندي سيارة - тоже в большей степени диалект.;)

Фусха - ليس لدى سيارة