У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Зачем изучать урду?

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Я вот подумал: живем-живем, а на урду до сих пор ни читать, ни писать не умеем...Так и вся жизнь пройдет...Может быть, сдвинуть это дело с мертвой точки? Как вы думаете? И хотя бы заложить основы?
 
Какой смысл изучать урду?
- На урду существует богатое литературное наследие, включая любовную и мистическую лирику. Ежегодно выпускаются сотни фильмов на урду (кинокомпания "Болливуд").
- на урду говорят всего 160 миллионов людей не только в Пакистане и в Индии (около 70 млн), но и значительное количество населения в Европе, Северной Америке, на Ближнем Востоке и в Австралии.
- зная урду, вы одновременно будете знать и хинди. Вам легче будет изучать фарси, арабский и санскрит.
- урду просто красивый язык.

2

Elion, думаю, Вы правы. Урду - красивый язык.

3

полезно изучать урду - если изучаешь его, то будешь свободно общаться на хинди и понимать индийские фильмы без перевода. я изучала урду, никто из знакомых индусов даже не подозревал что я никогда не открывала книгу на хинди - а только на урду.
если изучишь письменность урду - фарси и арабский дадутся без проблем

4

Хотите услышать как красиво звучит урду?

Послушайте эту песню - "Aah ko chahiye". Уверена, она тронет ваше сердце.
Исполнитель Jagjit Singh. Это одно из лучших исполнений.
Песня написана на стихи Мирзы Галиба

"Слова в транскрипции"

Аah ko chaahiye ik umr asar hone tak
kaun jiitaa hai tirii zulf ke sar hone tak

daam-e har mauj mein hai halqah-e sad kaam-e nihang
dekhein kyaa guzre hai qatre pah guhar hone tak

aashiqii sabr-talab aur tamannaa betaab
dil kaa kyaa rang karuun khun-e jigar hone tak

ham ne maanaa kih tagaaful na karoge lekin
khaak ho jaaeinge ham tum ko khabar hone tak

partav-e khur se hai shabnam ko fanaa ki taaliim
main bhii huun ek inaayat kii nazar hone tak

yak nazar besh nahiin fursat-e hastii gaafil
garmii-e bazm hai ik raqs-e sharar hone tak

gam-e hastii kaa asad kis se ho juz marg ilaaj
shamma har rang mein jaltii hai sahar hone tak

Translation (by Sarvat Rahman)

The sighs of love a life-time need, their object to attain,
Who lives long enough for your dark mysteries to attain?

In the net of each ocean-wave open a hundred dragon mouths,
To be a pearl, a water-drop what ordeals must sustain!

True love calls for patience, desire’s of impatience made,
Till suffering consumes me quite, how should my heart remain?

You will not be indifferent, I know, but nevertheless,
Dead and in the dust I’ll be when news of me you obtain.

The morning sun’s ardent rays spell death to each dew-drop,
I, too, exist only until, to glance at me you deign.

A single glance, no more, is the space of life, unaware!
For no longer than the spark’s dance does the gathering’s warmth remain.

The suffering that is life, ASAD, knows no cure but death,
All through the night must the candle burn, no matter what its pain.

5

Раньше мне всегда козалось, что урду, совершенно  некрасивый язык, пока, я не стал общаться с носителями языка. Только потом, я поняла, что это потрясающий язык и сколько возможностей он дает, и уверена, что очень поможет мне в будущем. И большое Вам спасибо за созданный Вами сайт. Я долго искала в интернете самоучитель по урду, и нашла только Вас. Поэтому благодаря Вам я смогу выучить урду. Спасибо!

6

Изучение иностранного языка позволяет увидеть мир другими глазами, приводит к тому, что свой родной начинаешь по-другому воспринимать. Привычные паттерны меняются, расширяются и становится возможным очень многогранное восприятие одной и той же информации. Иногда мне нравится поразвлекаться таким образом и выдать фразы, которые имеют другой подтекст, чем мы привыкли воспринимать... В общем развивает гибкость мышления и много ещё чего...

Кроме того, Наполеон говорил, что человек, знающий иностранный язык стоит двух, а на школьных учебниках, помнится, была фраза, что человек столько раз человек, сколько иностранных языков он знает..

Урду - интересный  и приятный на слух язык народа с богатой культурой + родственный хинди +...+..+... да и просто давно хочется выучить после посещения Пакистана

7

да мне надо срочно выучить урду. благодаря вашему сайту надеюсь я хотя бы начну.

8

Добро пожаловать, Сима Малик. Да, главное - хотя бы начать. Потом главное - хотя бы не бросить. Всё просто.

9

Действительно, зная язык урду, можно свободно понимать хинди.
Мой парень один раз дал мне послушать песню ZARA Si из фильма Djannat: in search of heaven (кстати, отличный фильм!!!), я влюбилась в эту песню еще не зная слов. Потом начала искать перевод, с русским переводом не нашла, благо знаю английский!
Хочу, чтоб и вы послушали песню, и поняли смысл!

Текст песни

zara si dil mein de jagaah tu…
(just give me a little corner in your heart…)
zara sa apna le banaa…
(and just make me feel your own, just a bit…)
zara sa khaabon mein sajaa tu…
(and just decorate your dreams with me, my love…)
zara sa yaadon mein basaa…
(and please make me a part of your thoughts…)
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
(for i love you beyond limits, my love…)
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
(and i am all for you, beyond your imagination, my love!)

wo-o-o … o-o-o…..

zara si dil mein de jagaah tu…
zara sa apna le banaa…
zara sa khaabon mein sajaa tu…
zara sa yaadon mein basaa…

main tere, main tere
kadmon mein rakh dun yeh jahaan
(i can win this world and place it on your feet…)
mera ishq dewaangi…
(for my love knows no barriers…)

hai nahi, hai nahi
aashiq koi mujhsa tera
(and there isn’t anyone else but me, so deeply in love with you…)
tu mere liye bandagi
(you are the ultimate wish of my life…)
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah

wo-o-o … o-o-o…..

zara si dil mein de jagaah tu…
zara sa apna le banaa…
zara sa khaabon mein sajaa tu…
zara sa yaadon mein basaa…

kehe bhi de, kehe bhi de
dil mein tere jo hai chhupaa
(please speak the words, which hide in your heart…)
khwaahish hai jo teri
(please tell me what you desire…)

rakh nahi, rakh nahi
parda koi mujhse eh jaan
(please don’t keep anything from me…)
karle tu mera yakeen
(trust me, my dear one…)
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah

wo-ho… o-o-o-o…

wo-o-o … o-o-o…

Учите язык!!! :cool:
отдельное спасибо создателям сайта!!!

10

"Aah ko chahiye" - хотела послушать, но ссылка не работает. Можно другую? Спасибо

11

Вот, Марина:

12

Действительно, урду красивый язык. И благодаря вашему сайту я начала изучать его, хотя я только начинающая, но я просто должна дойти до конца. :)

13

Добро пожаловать в урду, Еллена!

14

Я очень рада, что нашла этот сайт, особое спасибо модератору за непосредственное общение с участниками и за его знания, с которыми щедро делится.

15

Elion написал(а):

Я вот подумал: живем-живем, а на урду до сих пор ни читать, ни писать не умеем...Так и вся жизнь пройдет...

Знаете, при поступлении на восточку у меня встал выбор между хинди , персидским и урду. Наш замечательный преподаватель, Холмирзаев Ташмирза Холмирзаевич сагитировал изучать урду, таким образом ,я теперь понимаю и хинди, и персидский, и легко начала арабский. Хотя кто впервые услышит название"урду"- ассоциации совсем не красивые, на самом деле это прекраснейший для меня язык и родной , можно сказать, после русского. И учится легко. Кстати, в детстве, когда я смотрела какой-то  индийский фильм, я услышала внутренний голос, который сказал мне : ты будешь понимать ,что они говорят.

16

А у меня муж пакистанец. Пока хватало английского, но вот скоро будет ребенок и они с папой будут разговаривать на урду...а я вроде как не при делах..придется учить, а то собственного ребенка не буду понимать)))

17

А я вот собралась замуж за пакистанца. Не знаю, влюбилась ли я в Исламабад, или просто полюбила его... Оба мы политические аналитики-международники, и, в принципе моего казахского, английского, французского и немного фарси и арабского с одной стороны, и его урду, английского, пушту, арабского и фарси нам достаточно, чтобы понимать... но чтобы быть одним целым, нужно чувствовать поэзию твоего возлюбленного. Он приедет за мной в феврале и я пообещала ему, что буду говорить стихами... Как оказалось, не только сносное знание фарси (мое детство прошло в Тегеране) и арабского (отвратный университетский курс) помогает в изучении, но и мой родной казахский имеет очень близкую к урду лексику (не забудем о Великих Моголах:-)))) Так что, мальчики и девочки, владеющие хоть каким-нибудь тюркским языком - вперед: вам тоже сложно не будет!
Спасибо вам, дорогие создатели сайта. Вы проделали удивительную и такую нужную работу! Я пыталась изучить язык на LiveMocha, но эта моя попытка практически провалилась.