Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Учимся читать и писать по-арабски

Сообщений 381 страница 400 из 516

381

Ольга, после переноса текста, установите на него курсор или сделайте выделение текста (пусть даже с перерывами) и сделайте выравнивание по правому краю, нажав на панели инструментов на значок ¶. Если вы его не видите, то в Ворде с самого правого края есть такой треугольник, направленный вниз - Параметры панели инструментов. Нажмите на него. Дальше: Добавить или удалить кнопки. Дальше - Форматирование. Дальше пройдите по списку вниз и отметьте галочкой значки справа налево-слева направо. Они добавятся в панель инструментов. После этого нажмите на ¶ с выделенным текстом. И после этого выделение должно происходить нормально. Кстати, этот значок может всегда легко вас перевести к печатанию справа налево и даже арабский будет появляться автоматически. حَوِّلِى - попробуйте!

382

Спасибо, теперь все встало на свои места  :jumping:
А то я уж думала, что схожу с ума и у меня одной word такие фокусы выкдывает. %-)
У меня еще один вопрос по написанию букв долгая гласная "йэ:" всегда должна быть с точечками в низу У меня стоит шрифт Traditional Arabic, а "йэ:" выглядит ى.

383

Olga80 написал(а):

вопрос по написанию букв  : долгая гласная "йэ:" всегда должна быть с точечками в низу?

Нет, это уже не обязательно.
Можно с точечками, можно без точечек, можно просто в горошек )

384

Sacatecah написал(а):

можно просто в горошек )

Спаибо за подсказку, а то я прям растерялась, какие еще узоры мне порисовать))))

385

nadya написал(а):

Thank you for your very beautiful lessons. I am a new here. If you are not against i will speak by english, as i have only started to study arabic.I paid my attention for very good logik of your lessons. Very professonal work.

Sure, you may write in English if you feel like it. Trying to improve your English and studying Arabic at the same time is not a bad idea. But mind: according to the rules of this forum, if you write something in a foreign language, you have to give its translation as well - otherwise you will be banned. Welcome! - Конечно, вы можете писать по-английски, если вам нравится. Попытка улучшить свой английский и в то же время изучать арабский - неплохая идея. Но имейте в виду: по правилам этого форума, если вы пишете что-то на иностранном языке, вы должны дать также его перевод - иначе вы будете забанены. Добро пожаловать!

386

nadya написал(а):

i will speak by english

It's possible to write messages in any language over here, even on Chinese. But translation on Russian is necessary. Here is a concourse of Russian-speaking chauvinists and our aim and goal - forcing all arabs to speak in Russian 'coz Russian iz the greatest language and all that. It is Pushkin, Lenin, Putin's language...)

Вот за что люблю русский язьік , так это за лаконичность. Добро пожаловать!

387

السِّلا مُ عَلَيكُم прочитал всю ветку остался доволен Вашим (администратор и модераторы) кропотливым трудом, установил арабскую клавиатуру на компьютер,   т.к. писать и читать умею с Вашего позволения пройду к следующей теме форума.

388

شكرا، يا دماش، ونتمنى لكم كل النجاح - Спасибо, Димаш, и желаем вам всяческих успехов!

389

Элион,не могли Вы объяснит как писать хамзу,то что x я понял,а вот как с подставками написать??У меня никак не получается((Извините за беспокойство

390

Мурад, если я правильно вас понял, то вы имеете ввиду, как их напечатать? Если нет, то уточните, пожалуйста.

أ - H
إ - Y
ؤ - c
ء - x
ئ - z
لإ - T
لأ - G
لآ - B
آ - N

Если хамза с подставкой в середине слова, то клавиша z:

شئتُ - клавиши: azjE

391

Шукран,я это и имел ввиду.Наконец-то смог себя заставить сесть и разом весь алфавит выучить)))он е так сложен,как его малюют.
Ещё вопрос:эмфатические согласные-это просто твёрдые аналоги обычных звуков с дополнительной веляризацией(????)??Или нужен призвук 'айн после них?

392

То есть ص - ض - ط  - ظ - ق

Согласные, называемые эмфатическими, отличаются от своих неэмфатических соответствий тем, что они произносятся твёрже и глубже обычных согласных. Соседние с ними гласные также несколько меняют свою артикуляцию: [a], которое обычно сходно с [æ], начинает звучать как глубокое огубленное [å], [i] приобретает призвук русского [ы] , а [u] звучит почти как [o]. Эмфаза не ограничивается только непосредственно стоящими рядом гласными и может распространиться на всё слово.

Никакого айна после них нет. Вместо ق в диалектах произносится "г", либо хамза (Египет).

393

Elion написал(а):

Согласные, называемые эмфатическими, отличаются от своих неэмфатических соответствий тем, что они произносятся твёрже и глубже обычных согласных. Соседние с ними гласные также несколько меняют свою артикуляцию: [a], которое обычно сходно с [æ], начинает звучать как глубокое огубленное [å], [i] приобретает призвук русского [ы] , а [u] звучит почти как [o].

1. А "айин" не вызывает аналогичных изменений гласных?

Elion написал(а):

Эмфаза не ограничивается только непосредственно стоящими рядом гласными и может распространиться на всё слово.

2. На всё слово или всё-таки на предшествующий и следующий гласные звуки?

394

Crook написал(а):

А "айин" не вызывает аналогичных изменений гласных?

غ - да, ع - нет.

Crook написал(а):

На всё слово или всё-таки на предшествующий и следующий гласные звуки?

В фусхе, по правилам, - на предшествующий и следующий гласные звуки. В аммие может на всё слово. Судя по тому, что я слышу по ТВ-онлайн и радио - иногда и на фусхе арабы шпарят наполовину как в аммие, т.е. например, произносят къара'а "читать", вместо къара'э по правилам, ج произносят как "ж", а не "(j) джь", и т.п.

395

Уважаемый Elion!
Никак не могу понять правило старшинства гласных и как оно соотносится с правописанием средней хамзы. Если можно объясните с примерами пожалуйста, мне так понятнее будет.

396

Почему я в уроках правила хамзы вообще не упоминал: правила некоторые есть, но они неустойчивые.

Чтобы правильно видеть написанное дальше, если у вас не установлен арабский, скачайте отсюда шрифт Traditional Arabic.ttf и добавьте к шрифтам своего Windows: http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Arabic2.html

В начале слова хамза всегда пишется над или под алифом:

والإِسْتِقْرار إِقامة أُقيمَ أَقامَ

В середине слова:

1. Если перед хамзой или после нее есть огласовка кясра или буква "йа:", то она всегда пишется над "йа":

لُـئَيْم سُئِلَ هَيْـئَة جِئْتُ

2. Если до или после хамзы нет огласовки кясра и буквы "йа", но до нее или после нее есть дамма или буква "вау", то она пишется над "вау":

تَـؤَوَّلَ يَؤُم اِسْتَوْؤَرَ بُـؤْس

3. Если рядом упомянутого выше нет, а перед хамзой или до нее есть фатха или алиф, то она пишется над алифом:

رَأَى   رَأْس

4. Если после хамзы стоит фатха, а перед ней имеется долгая гласная "а:" или "у:", то она пишется на строке сама по себе, то есть как ء

مُرُوْءَة جاءَت

В конце слова:[/b]

1. Если перед ней есть сукун, то хамза пишется на строке:

شَيْء ضَوْء مَرْء

2. Если в конце слова перед замзой нет сукуна, то она пишется по правилам хамзы в середине слова:
 
تَوَكُّؤ قارِئ قَرَأَ

От всего этого есть куча исключений, так что лучше потихоньку, по мере изучения, запоминать, где и как пишется хамза. Так и делают все. Вот, например, исключение:

رَأَوْا

397

Elion, а может всё проще, и те кто "шпарят" неправильно, находятся под влиянием иврита? пример:  Дина каръа сэфер. - Дина читала книгу. Ани корэ hа-сэфер шэ-катув бэ-аравит. - Я читаю книгу, написанную на арабском языке. :)

398

Может быть... Кстати, оказывается, иврит, написанный кириллицей, гораздо проще понять, зная арабский... Дальше мысль не продолжаю...  :)

399

Спасибо за уроки...НО произношение некоторых слов и местоимений в ваших темах, почему то отличаются от произношений, которые приводятся на других сайтах.

400

kfyf
Каких конкретно слов, местоимений? Чем именно отличаются? Приведите, пожалуйста, конкретные примеры.
И на каких других сайтах? В противном случае Ваше сообщение будет удалено - оно ни о чем без конкретных примеров.